意味 | 例文 |
「塩析」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24397件
お母さんがどうしてそんなに悲しそうなのか分からない。
나는 어머니가 왜 그렇게 슬퍼 보이는지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
またあなたとお会いできるのを楽しみにしています。
저는 다시 당신을 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
저는 다시 한번 당신과 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
実際にお試しになってはいかがでしょうか。
실제로 시험해 보시면 어떠신가요? - 韓国語翻訳例文
現在、全社をあげてIT化を推進しております。
현재, 모든 회사를 통틀어 IT화를 추진하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
選任スタッフが心をこめておもてなしします。
선임 직원이 성심껏 대우하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
要冷蔵の商品は通常商品とは別にお届けします。
냉장이 필요한 상품은 일반 상품과는 별도로 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
メールが文字化けしていたので再送をお願いします。
메일이 깨져 있었으므로 다시 보내주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
いつも色々とお願いして申し訳ありません。
항상 여러 가지 부탁을 드려 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
いつも何かとご無理をお願いし、申し訳なく存じます。
언제나 여러모로 무리한 부탁을 해서, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
とても激しい雨が降ったので、多くの家が流されました。
너무 세차게 비가 왔기 때문에, 많은 집이 떠내려갔습니다. - 韓国語翻訳例文
青年はパーティーのためにおしゃれなスーツでめかしこんだ。
청년은 파티를 위해 세련된 정장으로 차려 입었다. - 韓国語翻訳例文
このままにしておくと問題がでてくるでしょう。
이대로 두면 문제가 나오겠죠. - 韓国語翻訳例文
お待たせして大変申し訳ございません。
기다리게 해서 매우 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
彼にそれをもう一度お願いしました。
그에게 그것을 다시 한 번 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は久しぶりにおばあちゃん家に行きました。
오늘은 오랜만에 할머니 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
初めて私がお酒を飲んだのは20歳より前でした。
처음 제가 술을 마신 것은 20살 보다 전이었습니다. - 韓国語翻訳例文
大きなトラブルが無く、私は仕事が捗りました。
큰 차질없이, 저는 일이 순조로웠습니다. - 韓国語翻訳例文
ご協力のほどよろしくお願いいたします。
협력 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
韓国のように法事はしませんが、お墓参りはします。
한국처럼 제사는 하지 않지만, 성묘는 합니다. - 韓国語翻訳例文
おそらく私の荷物はタクシー一台で足りるでしょう。
아마 제 짐은 택시 한 대로 부족할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
もう一度各営業に確認し直したリスト送ります。
다시 한 번 각 영업에 확인하고 수정한 리스트를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
水曜日20時に東京駅でお会いしましょう。
수요일 20시에 동경역에서 만납시다. - 韓国語翻訳例文
親戚が私のためにお見合いをセッティングしてくれていた。
친척이 저를 위해 선을 준비해주었다. - 韓国語翻訳例文
この件については弊社は特に問題視しておりません。
이 건에 대해서는 폐사는 특별히 문제시하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ご斟酌いただきますよう、お願い申し上げます。
적절히 고려하시기를, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
依頼の件は電話とメールで連絡しておきました。
의뢰 건은 전화와 메일로 연락해두었습니다. - 韓国語翻訳例文
今回のような場合は、除却として○に記入をお願いします。
이런 경우는, 제거로서 ○에 기재를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカへ送る費用と支払方法を教えてほしいです。
미국에 보낼 비용과 지불 방법을 알려 주셨으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
昨日お店に行きましたが、貴女に会えず残念でした。
어제 가게에 갔습니다만, 부인을 만날 수 없어 아쉬웠습니다. - 韓国語翻訳例文
その節は私の妻が大変お世話になりました。
그때는 제 아내가 매우 신세를 졌습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにその詳細をお知らせします。
저는 당신에게 그 자세한 내용을 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたの都合がよければおたくを訪問したいです。
만약 당신의 사정이 괜찮다면 댁을 방문하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
定年になりましたが、嘱託で仕事を続けております。
저는 정년이 됐지만, 위탁으로 일을 계속하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そしてそれをお土産に持って帰ってほしいです。
그리고 그것을 선물로 가지고 돌아가 주시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今年の春節は多くの中国人が日本に来ました。
올해의 춘절은 많은 중국인이 일본으로 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
またお会いする日を楽しみにしています。
또 만날 날을 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
皆さん困ってるので並びなおしてほしいです。
여러분 곤란해 하고 있으니 다시 줄을 서 주시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
御社の速やかな対応に感謝します。
귀사의 빠른 대응에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
大人として、やってはいけないことをしたと思います。
어른으로서, 해서는 안 되는 일을 했다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
中でも海鮮丼の美味しさには驚きました。
그중에서도 해산물 덮밥의 맛에는 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
お父さんと一緒に電車で旅行に行きました。
저는 아버지와 함께 전철로 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
それを見て、とても恐ろしいと思いました。
저는 그것을 보고, 매우 두려웠습니다. - 韓国語翻訳例文
ご理解頂きますよう、よろしくお願いいたします。
이해해 주시길, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
進捗についてあなたに逐次お知らせします。
진척에 대해서 당신에게 순차적으로 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
1頭の大きな鹿が私たちの前に現れました。
1마리의 큰 사슴이 우리 앞에 나타났습니다. - 韓国語翻訳例文
サンプルを送付いただけますよう宜しくお願いします。
샘플을 보내주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなからのご連絡を心待ちにしておりました。
당신의 연락을 기다리고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがこのメールを読めなかったら、送り直します。
만약 당신이 이 메일을 읽지 못했다면, 다시 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そこでおばあちゃんと買い物を楽しみました。
그래서 할머니와 쇼핑을 즐겼습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |