「塗装費」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 塗装費の意味・解説 > 塗装費に関連した韓国語例文


「塗装費」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 301



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

商品ごとの個別の発送は承っておりません。

상품별 개별 발송은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

そのレースで完走することが目標です。

저는 그 경주에서 완주하는 것이 목표입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの組織と比較して、どのような感想を持ちましたか?

당신의 조직과 비교해서, 어떤 감상을 했습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたの組織と比較して、感想はありますか?

당신의 조직과 비교해서, 감상이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

パリに戻る日がそんなに早く来るとは想像できなかった。

파리에 돌아갈 날이 그렇게 빨리 올 줄은 상상하지 못 했다. - 韓国語翻訳例文

失業は白人と非白人の双方に増えている。

실업은 백인과 비백인의 양쪽에서 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文

私達は送料と商品代金を一緒に払いたいです。

우리는 송료와 상품 대금을 같이 내고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

ターゲット年齢層を問わない幅広い事業

타겟 연령층을 묻지 않는 폭넓은 사업 - 韓国語翻訳例文

請求書と納品書の送付先を変更してください。

청구서와 납품서의 송부처를 변경해 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼らはとても良い演奏を披露してくれるでしょう。

그들은 정말 좋은 연주를 선보여 줄 것입니다. - 韓国語翻訳例文

仮装舞踏会参加者の中には王家の人たちもいた。

가장 무도회 참가자 중에는 왕가의 사람들도 있었다. - 韓国語翻訳例文

販売者は商品を長崎港に配送することになっている。

판매자는 상품을 나가사키 항구로 배송한다. - 韓国語翻訳例文

転換社債単純平均は相場動向の指標となる。

전환 사채 단순 평균은 시세 동향의 지표가 된다. - 韓国語翻訳例文

炭火で乾燥させて作ったいわしは焼き干しと呼ばれます。

숯불로 건조해 만든 정어리는 야끼보시라고 부릅니다. - 韓国語翻訳例文

早急に対処が必要と思われる事項はありますか。

급하게 대처가 필요하다 생각되는 사항은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

週に1回、緊急避難装置を点検すること。

주에 1회, 긴급 피난 장치를 점검할 것. - 韓国語翻訳例文

その商品の送付が遅れたことをお詫びします。

저는 그 상품의 송부가 늦어진 점을 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文

コールセンターの人はヘッドセットを装着している。

콜 센터 직원은 헤드셋을 착용하고 있다. - 韓国語翻訳例文

広島についてどんなことを想像しますか。

당신은 히로시마에 대해서 어떠한 것을 상상합니까? - 韓国語翻訳例文

私たちはそれについてもっと理論武装が必要だ。

우리는 그것에 대해서 더욱 이론 무장이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

あなたの組織と比較して、どのような感想を持ちましたか?

당신의 조직과 비교해서, 당신은 어떻게 느꼈습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたの組織と比較して、感想はありますか?

당신의 조직과 비교해서, 당신이 느낀 점은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

操作はオン・オフのみと非常にシンプルです。

조작은 온, 오프만으로 매우 단순합니다. - 韓国語翻訳例文

全ての商品を輸送することはできない。

모든 제품을 수송할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

近年、葬式の下準備という考え方が広まっている。

요즈음, 장례 사전 준비라는 개념이 확산되고 있다. - 韓国語翻訳例文

日頃は入れないが、月の光に照らし出された夜の寺はとても幻想的だ。

평소에는 들어갈 수 없지만, 달빛에 환하게 비춰진 밤의 절은 굉장히 환상적이다. - 韓国語翻訳例文

日頃は入れないが、月の光に照らし出された夜の寺はとても幻想的だ。

평소에는 들어가지 않지만, 달빛이 비치는 밤의 절은 매우 환상적이다. - 韓国語翻訳例文

身体に必要な栄養素を総合的に摂取することに適した食品です。

신체에 필요한 영양소를 종합적으로 섭취하기에 적합한 식품입니다. - 韓国語翻訳例文

自分の英語を上達させるために、積極的に英語を話す人と話そうと思います。

저는 제 영어 실력을 향상시키기 위해서, 적극적으로 영어를 하는 사람과 이야기하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

戦争がついに終わったとき、人々は「ハレルヤ」と何度も叫んだ。

전쟁이 마침내 끝났을 때 사람들은 "할렐루야"라고 몇 번이나 외쳤다. - 韓国語翻訳例文

お知り合いの中に本イベントに興味がありそうな方がいらっしゃいましたらぜひご連絡下さい。

아는 분 중에 본 행사에 관심이 있을 만한 분 계시면 꼭 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

ご注文いただいた3 品のうち、引き出し2個付きのファイル棚(商品番号34-210)と、便利なデスク用掃除機(商品番号5202)は7 月15 日に発送されました。

주문을 받은 3 상품 중, 서랍 2개가 달린 파일 선반(상품번호 34-210)과, 편리한 탁상용 청소기(상품 번호 5202)는 7월 15일에 발송되었습니다. - 韓国語翻訳例文

取引先との間に見解の相違があり、落とし所を模索している段階です。

거래처 간에 견해차가 있어, 협의점을 모색하고 있는 단계입니다. - 韓国語翻訳例文

材料および輸送の高騰を背景に値上げを行います。

재료비 및 운송비의 급등을 배경으로 가격을 인상합니다. - 韓国語翻訳例文

故障品を送付される際には付属品を全て取り外して下さい。

고장 난 물건을 보내시는 경우에는 부속품을 모두 뜯어내 주세요. - 韓国語翻訳例文

修理品をお受け取りになりましたら、代替品を下記あて先までご返送下さい。

수리품을 받으시면, 대체품을 아래의 주소로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

ご注文いただいた商品は、緩衝包装でお届けします。

주문하신 상품은 완충 포장으로 전달됩니다. - 韓国語翻訳例文

この商品は高所得層から人気がある。

이 상품은 고소득층에서 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文

人の人生に寄り添うような存在でありたい。

사람의 인생에 다가가는 존재로 있고 싶다. - 韓国語翻訳例文

株価操作は証券取引法で禁止されている。

주가 조작은 증권 거래 법으로 금지되어 있다. - 韓国語翻訳例文

ほかの人の演奏を聴きながら結果待った。

다른 사람의 연주를 들으면서 결과를 기다렸다. - 韓国語翻訳例文

当ビルは非常用に自家発電装置を備え付けてあります。

본 빌딩은 비상용으로 자가발전 장치를 설치하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この任務は相当な慎重さが必要だ。

이 임무는 상당히 신중함이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこの装置の品質向上を求めます。

저희는 이 장치의 품질향상을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

このマラソンにおいては、完走できない人が多い。

그 마라톤에서는, 완주하지 못하는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文

この日、私たちは相当酔っぱらっていた。

이날, 우리는 상당히 취했다. - 韓国語翻訳例文

お支払いの後にその商品を郵送します。

돈을 낸 후에 그 상품을 우편으로 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

部品倉庫は整理整頓されていますか。

부품 창고는 정리 정돈되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文

彼はいかがわしい人のいる社会層から抜け出したかった。

그는 저속한 사람들이 있는 사회층에서 벗어나고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

彼の父はベトナム戦争時に兵役忌避者だった。

그의 아버지는 베트남 전쟁 때 병역 기피자였다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS