例文 |
「報徳」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 71件
独特な芳香
독특한 향기 - 韓国語翻訳例文
問題を解く方法
문제를 푸는 방법 - 韓国語翻訳例文
英語より中国語のほうが得意です。
영어보다 중국어가 특기입니다. - 韓国語翻訳例文
特技が縫製ですか?
특기가 봉제입니까? - 韓国語翻訳例文
現在の法人所得税
현재의 법인 소득세 - 韓国語翻訳例文
特別教室を地域開放エリアにまとめたほうがいい。
특별 교실을 지역 개방 지역으로 정리하는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
株を取得する直接の方法は、株主割り当てである。
주식을 취득하는 직접적인 방법은 주주 배정이다. - 韓国語翻訳例文
6人から英語の習得方法を教えてもらいました。
저는 6명에게 영어 습득 방법을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
私に彼らを説得する方法を教えて下さい。
저에게 그들을 설득할 방법을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
英語で話すのがあまり得意なほうではありません。
저는 영어로 잘 말하는 편은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
どういった方法で日本語を習得しましたか?
어떤 방법으로 일본어를 습득했습니까? - 韓国語翻訳例文
特定の患者をより多く救うための方法
특정한 환자를 보다 많이 돕기 위한 방법 - 韓国語翻訳例文
その定義はとても特殊な方法で使われている。
그 정의는 아주 특수한 방법으로 사용되고 있다. - 韓国語翻訳例文
どういった方法で日本語を習得しましたか?
당신은 어떤 방법으로 일본어를 습득했습니까? - 韓国語翻訳例文
国際免許証を取得しておくほうがいいだろう。
국제 면허증을 취득해 두는 게 좋을 것이다. - 韓国語翻訳例文
監督は、こちらのベッドのほうが良いと言っていました。
감독은, 이쪽 침대가 좋다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
長距離走の方が得意です。
저는 장거리 달리기를 더 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
それには独自の特別法がある。
그것에는 독자적인 특별법이 있다. - 韓国語翻訳例文
ある方向の音声のみを取得する。
한 방향의 음성만을 취득한다. - 韓国語翻訳例文
株式持ち合いは日本やドイツで特有の資本取引方法である。
주식 보유는 일본과 독일 특유의 자본 거래 방법이다. - 韓国語翻訳例文
対応方法としては適切だと思いますが、気持ちの上では納得いきません。
대응 방법으로서는 적절하다고 생각합니다만, 느낌상으로는 이해가 가지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを準備するのに何か特別な方法はありますか?
당신이 그것을 준비하는데 무언가 특별한 방법이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それぞれの文化にはこれらの価値観を表現する独特な方法がある。
각각의 문화에는 이러한 가치관을 표현하는 독특한 방법이 있다. - 韓国語翻訳例文
今年の冬は寒いことは寒いが、昨年と比べると、まだ暖かいほうです。
이번 겨울은 춥긴 춥지만, 작년과 비교하면, 아직 따듯한 편입니다. - 韓国語翻訳例文
旅費交通費は、所得税法では非課税所得として見なされる。
여비 교통비는 소득세법에서는 비과세 소득으로 간주된다. - 韓国語翻訳例文
彼女の方が私よりずっと英語が得意です。
그녀가 저보다 더 영어를 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
勉強よりもスポーツの方が得意です。
저는 공부보다 운동을 더 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
英語は彼女の方が私よりも得意です。
영어는 그녀보다 제가 더 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はある大きな地方の総督に任命された。
그는 어떤 큰 지방의 총독으로 임명되었다. - 韓国語翻訳例文
そこでいろんな地方の特産品を買うことができます。
그곳에서 여러 지방의 특산품을 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは、もっと詳しい情報を知りたいと思いました。
그들은, 좀 더 자세한 정보를 알고 싶다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
消費者庁は特定商取引法を所管する。
소비자청은 특정 상거래 법을 소관한다. - 韓国語翻訳例文
確定拠出年金には特別法人税が課せられる。
확정 거출 연금에는 특별 법인세가 부과된다. - 韓国語翻訳例文
学校は道徳の授業を増やした方がいいと思う。
학교는 도덕 수업을 늘리는 게 좋을 거라 생각한다 - 韓国語翻訳例文
ご予約頂いた方へ予約特典をご用意しております。
예약하신 분에게 예약 특전을 준비하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
家族と暮らしてた時の方が楽しいです。
가족과 지냈던 때가 더 즐겁습니다. - 韓国語翻訳例文
認証済みのユーザ情報の取得に失敗しました。
인증 완료된 사용자 정보 취득에 실패했습니다. - 韓国語翻訳例文
気象予報士の資格を取得するのに、講座を受講する。
기상 예보사 자격을 취득하기 위해, 강좌를 수강하다. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品は豊富なラインナップが特徴です。
이 상품들은 풍부한 라인업이 특징입니다. - 韓国語翻訳例文
スノーボードよりスキーの方が得意です。
저는 스노보드보다 스키를 더 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
3000円で食べ放題なのでとてもお得だと思いました。
3,000엔으로 뷔페이므로 매우 이득이라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は英会話がそんなに得意な方ではありません。
저는 영어회화가 그렇게 특기인 편은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
スノーボードよりスキーの方が得意です。
스노보드보다 스키를 잘 탑니다. - 韓国語翻訳例文
扱う情報が、特に重要度の高い医療情報のため、これは、最重要の課題ととらえています。
취급하는 정보가, 특히 중요도 높은 의료 정보이기 때문에, 이것은, 가장 중요한 과제라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
特定金外信託は、顧客がその運用方法について指図を行う信託である。
특정금 외 신탁은, 고객이 그 운용 방법에 대해서 지시하는 신탁이다. - 韓国語翻訳例文
英文を読むのはできますが、英語で話すのがあまり得意なほうではありません。
저는 영문을 읽는 것은 할 수 있지만, 영어로 말하는 것은 그다지 잘하는 편은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
間接開示は、情報を入手したい者が特定の場所に出向くことによって入手できる開示方法だ。
간접 공개는, 정보를 입수하고 싶은 사람이 특정 장소에 나가는 것으로 입수할 수 있는 개시 방법이다. - 韓国語翻訳例文
筆界特定制度は2005年の不動産登記法の改正により導入された。
필계 특정 제도는 2005년 부동산 등기 법 개정으로 도입됐다. - 韓国語翻訳例文
ご応募頂いた方から抽選で30名様に特別割引券を進呈致します。
응모하신 분 중 추첨으로 30분께 특별 할인권을 증정합니다. - 韓国語翻訳例文
コース料理をご注文いただくと飲み放題がお得になります。
코스 요리를 주문하시면 음료 무제한이 저렴하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |