例文 |
「堡塁」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 73件
類表皮嚢胞
유표피 낭포 - 韓国語翻訳例文
償却方法には定額法と定率法の2種類がある。
상각 방식에는 정액법과 정률법의 두 종류가 있다. - 韓国語翻訳例文
いずれにせよ古い方法を廃止します。
어쨌든 낡은 방법을 폐지합니다. - 韓国語翻訳例文
書類を送ったほうが良いですか?
서류를 보내는 게 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
大数の法則には、強法則と弱法則の2種類がある。
대수의 법칙에는, 강법칙과 약세법칙 두 종류가 있다. - 韓国語翻訳例文
幅広い種類の情報
폭 넓은 종류의 정보 - 韓国語翻訳例文
書類と他の情報
서류와 다른 정보 - 韓国語翻訳例文
その情報は分類された。
그 정보는 분류됐다. - 韓国語翻訳例文
法的文書の種類
법적문서의 종류 - 韓国語翻訳例文
法律書類の作成
법률 서류의 작성 - 韓国語翻訳例文
明るい赤のほうが暗い赤よりもいい。
밝은 빨강이 어두운 빨강보다 좋다. - 韓国語翻訳例文
いままでとは違う方法で再構築する必要を感じている。
지금까지와는 다른 방법으로 재건축할 필요를 느끼고 있다. - 韓国語翻訳例文
原価償却方法には様々な種類がある。
원가 상각 방식에는 여러 종류가 있다. - 韓国語翻訳例文
うまくなる一番の方法はゆっくり練習することですか?
잘하게 되는 가장 좋은 방법은 천천히 연습하는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
10分ほどですから、歩いたほうが早いですよ。
10분 정도니까, 걷는 쪽이 빠릅니다. - 韓国語翻訳例文
技術スタッフによる一時的な解決方法
기술 스태프에 따른 일시적인 해결 방법 - 韓国語翻訳例文
いつくかの報告書が机の上にある。
몇가지의 보고서가 책상위에 있다. - 韓国語翻訳例文
一日券で乗り放題になる。
일일권으로 타고 싶은 대로 탈 수 있다. - 韓国語翻訳例文
包装紙は4種類ございます。
포장지는 4종류입니다. - 韓国語翻訳例文
忙しい方が性分に合っている。
바쁜 쪽이 천성에 맞다. - 韓国語翻訳例文
良い面と悪い面の両方
좋은 면과 나쁜 면 양쪽 - 韓国語翻訳例文
日本では法律で20歳未満の方への酒類の販売が禁止されています。
일본에서는 법률로 20살 미만의 분께는 주류의 판매가 금지되어있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の歴史より中国の歴史の方が古い。
일본의 역사보다 중국의 역사가 오래됐다. - 韓国語翻訳例文
この種類の研究はたくさん報告されている。
이 종류의 연구는 많이 보고되어 있다. - 韓国語翻訳例文
大切な書類はできる限り折りたたまない方がいいです。
소중한 서류는 될 수 있으면 접지 않는 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
良い隣人の方が、遠くの親類より良い。
좋은 이웃이 먼 친척보다 났다. - 韓国語翻訳例文
書類は明日訪問した際にいただきます。
서류는 내일 방문했을 때에 받겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私が持っている情報は古いかもしれない。
내가 가지고 있는 정보는 오래된 것 일지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
お車でお越しの方にはアルコール類はお出しできません。
자동차로 오시는 분에게는 알코올류는 제공되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
インターネットを利用した情報公開を規制する。
인터넷을 이용한 정보공개를 규정한다. - 韓国語翻訳例文
情報をもらうためには、書類を提出しなければならない。
정보를 받기 위해서는, 서류를 제출해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私よりあなたの方が態度が悪いです。
저보다 당신이 태도가 더 나쁩니다. - 韓国語翻訳例文
消費者契約法には様々な種類がある。
소비자 계약법에는 다양한 종류가 있다. - 韓国語翻訳例文
法隆寺の広い敷地内には、多くの古い建物があります。
호류지의 넓은 부지 내에는, 낡은 건물이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
篩骨とは頭蓋骨の中にある方形の骨である。
사골이란 두개골의 안에 있는 사각형의 뼈이다. - 韓国語翻訳例文
インサイダー取引は違法であり、規制されている。
내부자 거래는 위법이고, 규제되고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は常に止血のためのガーゼ包帯を持ち歩いている。
그녀는 항상 지혈을 위한 거즈 붕대를 들고 다닌다. - 韓国語翻訳例文
あちらの方向へ100メートルほど歩いてください。
저 방향에 100m 정도 걸어가세요. - 韓国語翻訳例文
私達はこの情報が古い事に気付いた。
우리는 이 정보가 오래된 것을 알아차렸다. - 韓国語翻訳例文
その書類は最近、機密情報のリストから落とされた。
그 서류는 최근 기밀정보 리스트에서 빠졌다. - 韓国語翻訳例文
あなたから連絡を無視したり、あるいは放置したことなどありません。
당신의 연락을 무시하거나, 내버려두는 등의 일은 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたから連絡を無視したり、あるいは放置したことはありません。
당신의 연락을 무시하거나, 내버려두는 일은 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
あるいは既に主題についての情報を少なからず持っている。
혹은 이미 주제에 대한 정보를 적잖이 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
会社の情報とは、書類・データなど媒体に関わらずすべての情報をいう。
회사의 정보란, 서류, 데이터 등 매체에 관계없이 모든 정보를 말한다. - 韓国語翻訳例文
いわゆる「合併転換法」の正式名は「金融機関の合併及び転換に関する法律」である。
이른바 “합병 전환법”의 정식 명칭은 “금융 기관의 합병 및 전환에 관한 법률”이다. - 韓国語翻訳例文
梱包箱に貼られた書類内容において、見るべき情報とは別の情報を見ていた。
포장 상자에 붙어 있는 서류 내용에서, 봐야 하는 정보와는 다른 정보를 보고 있었다. - 韓国語翻訳例文
類似取引比準法によって算出された買収価格は、類似会社比準法に比べて高くなる可能性がある。
유사거래 비준법으로 산출된 매수 가격은 유사회사 비준법에 비해서 높아질 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
一斉休憩の原則について規定しているのは労働基準法である。
일제 휴식의 원칙에 대해서 규정하고 있는 것은 근로 기준 법이다. - 韓国語翻訳例文
その酒類密造者は違法に酒を製造したとして逮捕された。
그 주류 밀조자는 불법으로 술을 제조하여 체포되었다. - 韓国語翻訳例文
一回分の報酬として最大95%をもらう立場にある。
한 회분의 보수로 최대 95%를 받는 입장에 있다. - 韓国語翻訳例文
例文 |