意味 | 例文 |
「基部」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3877件
ミクロネシア語群はより大きな語族の一部だ。
미크로네시아는 대언어 가족의 일부이다. - 韓国語翻訳例文
その場所には大きな建造物と船があります。
그 장소에는 큰 건축물과 배가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このケーブルはいたるところに配線できる。
이 케이블은 곳곳에 배선할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この作者の作品は好きで、全部持っています。
이 작가의 작품을 좋아해서 전부 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は…する機会があったので、とても気分がよく感じた。
나는 ...할 기회가 있었기 때문에, 매우 기분이 좋게 느껴졌다. - 韓国語翻訳例文
私はその知らせを聞いて気分がよかった。
나는 그 소식을 듣고 기분이 좋았다. - 韓国語翻訳例文
今日から英文の勉強をしようと思う。
나는 오늘부터 영문 공부를 하려고 한다. - 韓国語翻訳例文
木材ストーブは定期的な手入れが必要だ。
목재 난로는 정기적인 손질이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
女優は初舞台でせりふのきっかけを受けそこなった。
여배우는 첫 무대에서 대사의 큐를 받지 못했다. - 韓国語翻訳例文
マネージメント部が正しい判断をすべきだった。
경영부가 올바른 판단을 했어야 했다 - 韓国語翻訳例文
私は自分の生き方を変えたいと思っていた。
나는 자신의 삶을 바꾸려고 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
ブラックバスのキャッチアンドリリースを禁止する
농어류의 민물고기의 낚았던 고기를 놓아주는 것을 금지하다 - 韓国語翻訳例文
多くの動物は1年間で決まった時期にだけ繁殖します。
많은 동물은 1년 중 정해진 시기에만 번식합니다. - 韓国語翻訳例文
私はウェブサイトにアクセスできない。
나는 웹사이트에 접속할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
その株式は午前中の取引で値幅制限まで下落した。
그 주식은 오전 중의 거래로 시세 폭 제한까지 하락했다. - 韓国語翻訳例文
株価は50ドルの抵抗線を突破できない。
주가는 50달러의 저항선을 돌파할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
今年の4月の株式市場は天候相場だった。
올해 4월 주식 시장은 상품의 시세가 기후의 많은 영향을 받았다. - 韓国語翻訳例文
私たちは自分の体調を正確に把握すべきである。
우리는 자신의 몸 상태를 정확하게 파악해야만 한다 - 韓国語翻訳例文
これは十分な速度を実現できると考えています。
이것은 충분한 속도를 실현할 수 있다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これは十分な速度を実現できると考えています。
이것은 충분한 속도를 실현할 수 있다고 저는 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本文化を知ることができたら嬉しいです。
당신이 일본 문화를 알 수 있다면 저는 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
階層的に分類されない関係を築く
계층적으로 분류되지 않는 관계를 쌓다 - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで試験を無事に終えることができました。
저는 당신 덕분에 시험을 무사히 끝낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは紅斑性の病気の治療について研究している。
그들은 홍반성 병의 치료에 대해 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文
金型加工部門の納期遅延をなくす。
금형 가공 부문의 납기 지연을 없앤다. - 韓国語翻訳例文
金型加工部門の納期遅延件数をゼロにする。
금형 가공 부문의 납기 지연 건수를 0으로 한다. - 韓国語翻訳例文
私の父は新聞を読むために早く起きます。
제 아버지는 신문을 읽기 위해 일찍 일어납니다. - 韓国語翻訳例文
私は自分の子供を置き去りにしたまま帰った。
나는 자신의 아이를 두고 온 채로 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文
私は自分の子供を置き去りにして帰った。
나는 자신의 아이를 두고 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文
経済の力学を分析するのにしばしば指数化が用いられる。
경제의 역학을 분석하는데 종종 지수화가 이용된다. - 韓国語翻訳例文
部長の腕時計のお金の立替をしていただきました。
부장의 손목시계의 돈을 입체 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
幹部候補としてさまざまな実務経験を積んで頂きます。
간부 후보로서 여러 가지 실무 경험을 쌓을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
台風が接近しているため物産展は延期となりました。
태풍이 접근하고 있어 토산물 전시회는 연기되었습니다. - 韓国語翻訳例文
我々はラーメンを食べた後に博物館に行きます。
우리는 라면을 먹은 뒤에 박물관에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
残念ながら今回は工場内部を見学できなかった。
아쉽지만 이번에는 공장 내부를 견학하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
早く自分の力で生活できるようになりたい。
빨리 내 힘으로 생활할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
多文化的であることはたくさんの利益をもたらす。
다문화적인 것은 많은 이익을 가져온다. - 韓国語翻訳例文
私達はブラジルに新婚旅行に行きました。
우리는 브라질에 신혼 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
だから自分のノートを持ってきてください。
그러니까 자신의 노트를 가지고 와 주세요. - 韓国語翻訳例文
それは大きすぎて全部食べられない。
그것은 너무 커서 전부 먹을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
英語がまだ話せないので短い文章で書きます。
저는 영어를 아직 할 수 없어서 짧은 문장만 쓰겠습니다. - 韓国語翻訳例文
海外部に2ヶ月前に異動してきました。
저는 해외 부서로 2달 전에 이동해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
学生の頃、生物と化学が好きでした。
저는 학생 시절, 생물과 화학을 좋아했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに久し振りに会うことができて嬉しかったです。
당신을 오랜만에 만날 수 있어서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは自分自身でそれを達成できると思います。
당신은 스스로 그것을 달성하고 싶다고 생각합니다 - 韓国語翻訳例文
質量の大きい物体は重く感じる。
질량이 큰 물체는 무겁게 느껴진다. - 韓国語翻訳例文
子育てについての新聞記事に、興味を引かれました。
육아에 대한 신문 기사에, 흥미가 끌렸습니다. - 韓国語翻訳例文
飲み物を自分で持つことができればいいのに。
마실 것을 스스로 들고 다닐 수 있다면 좋을 텐데. - 韓国語翻訳例文
営業本部長をお願いできますでしょうか?
영업 본부장을 부탁드릴 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
自分の至らなさを受け入れることができない。
자신의 부족함을 받아들일 수 없다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |