意味 | 例文 |
「基底解」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2666件
あなたはなんて素敵な本を書いたことでしょう!
당신은 어쩜 멋진 책을 쓴 것 일까요! - 韓国語翻訳例文
元同僚が素敵な男性を私に紹介してくれた。
옛 동료가 멋진 남자를 나에게 소개해줬다. - 韓国語翻訳例文
安全の欲求は、欲求5段階説の中で2番目の段階の欲求として定義される。
안전의 욕구는 욕구 5단계설 안에서 2번째 단계의 욕구로서 정의된다. - 韓国語翻訳例文
そんな厳しいレースの世界で培われた想いも影響しているのだろう。
그러한 가혹한 레이스 세계에서 길러진 마음도 영향을 주고 있는 것이다. - 韓国語翻訳例文
ご意見を拝読しました。今後の改良に活かしていきたいと存じます。
의견을 읽었습니다. 향후 개량에 활용해나갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
返品理由が明記されていない場合、お客様都合の返品扱いとなります。
반품 이유가 명기되어 있지 않을 경우, 손님 책임의 반품처리가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
帰国後英語をほとんどしゃべっていないので上手にあなたと英語で会話できるか心配しています。
귀국 후 영어를 계속 말하지 않아서 잘 당신과 영어로 대화할 수 있을지 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
配合を開示することはできませんが、サンプルは提供することはできます。
저는, 배합을 개시할 수는 없지만, 샘플을 제공할 수는 있습니다. - 韓国語翻訳例文
生物力学は人間の動きの背後にある機械的力に関する。
생물 역학은 인간의 움직임의 배후에 있는 기계적 힘에 관련이 있다. - 韓国語翻訳例文
土曜日に、娘の演奏会を聞くために 東京に行ってきました。
토요일에 딸의 연주회를 듣기 위해서 도쿄에 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
全ての客室は、禁煙とし、客室階には、小さな喫煙室を設置する。
모든 객실은, 금연으로 하고, 객실 층에는, 작은 흡연실을 설치한다. - 韓国語翻訳例文
土曜日に、娘の演奏会を聞くために 東京に行ってきました。
토요일에, 딸의 연주회를 듣기 위해 도쿄에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
警察官が私に話しかけてきたが、私は彼のフランス語を理解できなかった。
경찰관이 내게 말을 걸어왔지만, 나는 그의 프랑스어를 이해하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
ナンピン買いは一株あたり購入コストを下げることができる反面、状況によってはロスを広げてしまう可能性があることを理解しておくべきだ。
난핑 매수는 한 건당 구입 비용을 낮출 수 있는 반면 상황에 따라서는 손실을 넓힐 가능성이 있음을 이해해야 한다. - 韓国語翻訳例文
我々は、業界の魅力度を測定し、新規事業を展開する。
우리는 업계의 매력도를 측정하고, 신규 사업을 전개한다. - 韓国語翻訳例文
7月18日の見積もりと比べて今回の見積りはかなり価格が高いです。
7월 18일의 견적과 비교하면 이번 견적은 꽤 가격이 비쌉니다. - 韓国語翻訳例文
ハーバード大学は会衆派教会の信者によって設立された。
하버드 대학은 회중 교회의 신도들에 의해서 설립되었다. - 韓国語翻訳例文
航空会社を選ぶ時は何を重視してチケットを買いますか?
당신은 항공사를 고를 때는 무엇을 중시해서 표를 삽니까? - 韓国語翻訳例文
11月に香港で開催される展示会に出展する運びとなりました。
11월에 홍콩에서 개최되는 전시회에 출전하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
9月30日をもって、平野海運を退社いたします。
9월 30일로, 히라노 해운을 퇴사합니다. - 韓国語翻訳例文
B社の株に投資していた場合の機会コストは3,000万円だ。
B사의 주식에 투자한 경우의 기회 비용은 3,000만엔이다. - 韓国語翻訳例文
既に会社からそれを放映する許可をもらっています。
저는 이미 회사에서 그것을 방영하는 허가를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
いつも休日は何をしているのですか。
당신은 항상 휴일에는 무엇을 하고 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
花火大会にはたくさんの人たちが来ていました。
불꽃놀이 대회에는 많은 사람이 와있었습니다. - 韓国語翻訳例文
会社を代表して出席しなければならない。
나는 회사를 대표해서 출석해야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はジーンズを使い古すまで着ている。
그녀는 청바지를 낡아질 때까지 입고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の会社は税金の控除を受けています。
우리 회사는 세금 공제를 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は今、別の会議に出席しているところです。
그는 지금, 다른 회의에 참석 중입니다. - 韓国語翻訳例文
資金計画について会議する必要がある。
자금 계획에 대한 회의를 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
私に昨日の会議の内容を教えてください。
저에게 어제 회의 내용을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
不開港では、外国船の入港は許可されていません。
불개항에서는 외국 선박의 입항이 허가되어 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
世界中の海でスキューバダイビングがしてみたい。
나는 전 세계의 바다에서 스쿠버 다이빙을 해보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
今回の米国出張の感想を聞かせてください。
이번 미국 출장의 감상을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたにこの問題を早急に解決して欲しいと願う。
나는 당신이 이 문제를 빨리 해결해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
40年の歳月をかけて世界一の企業に成長した。
40년의 세월을 걸쳐 세계 제일의 기업으로 성장했다. - 韓国語翻訳例文
聞こえたら赤いボタンを押してください。
들리면 빨간 버튼을 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文
近所の花火大会をチェックしてください。
근처의 불꽃놀이 대회를 체크해주세요 - 韓国語翻訳例文
彼女の考えることはちょっと均衡を欠いている。
그녀의 생각은 좀 균형에서 벗어나 있다. - 韓国語翻訳例文
この研究所で会計を担当しています。
이 연구소에서 회계를 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その問題の解答を聞いても解らなかった。
그 문제의 해답을 들어도 이해할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
発送先住所はここに書いてある住所とは違いますね?
발송처 주소는 여기에 적혀 있는 주소와는 다르죠? - 韓国語翻訳例文
今は週3回卓球を教えています。
지금은 주 3회 탁구를 가르치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
会社として2億円を被災地復興事業へ寄付いたします。
회사로서 2억 엔을 재해지 부흥 사업에 기부하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
いつか時が来たら僕と結婚してくださいますか?
당신은 언제가 때가 되면 저와 결혼해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は7月から英会話学校に通っています。
그는 7월부터 영어 회화 학원에 다니고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その島は外界から切り離されていた。
그 섬은 외계로부터 분리되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
花火大会には、たくさんの人たちが来ていました。
불꽃놀이 대회에는, 많은 사람이 와있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この会社は企業買収されかかっている。
이 회사는 기업 인수되어 가고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの連絡先と住所を書いてください。
당신의 연락처와 주소를 써주세요. - 韓国語翻訳例文
より高いレベルで仕事をすることを希望している。
나는 더 높은 레벨에서 일하는 것을 희망하고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |