「基底小体」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 基底小体の意味・解説 > 基底小体に関連した韓国語例文


「基底小体」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 878



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 次へ>

今東京に電話して在庫の確認をしました。

지금 도쿄에 전화해서 재고 확인을 했습니다. - 韓国語翻訳例文

このプレスリリースを中止もしくは延期させてください。

이 보도자료를 중지 혹은 연기시켜주세요. - 韓国語翻訳例文

まだまだ出来てない事がたくさんあります。

아직 되지 않는 것들이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

もっと若い頃にスキーを習っておけばよかった。

나는 더 젊은 시절에 스키를 배워뒀으면 좋았겠다. - 韓国語翻訳例文

もっと若い頃にスキーを習っておけばよかったなあ。

나는 더 젊을 때 스키를 배워뒀으면 좋았을 텐데. - 韓国語翻訳例文

工事の進捗状況を教えてください。

공사의 진척 상황을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

工事の進捗状況を報告してください。

공사의 진척 상황을 보고해주세요. - 韓国語翻訳例文

工場ではユニフォームを着なくてはならない。

당신은 공장에서는 유니폼을 입어야 한다. - 韓国語翻訳例文

これからもゴールを量産出来るように頑張ってください。

앞으로도 골을 만들 수 있도록 열심히 해주세요. - 韓国語翻訳例文

これからも記憶に残るゴールを量産してください。

앞으로도 기억에 남는 골을 만들어 주세요. - 韓国語翻訳例文

このを必ずお客様へ渡してください。

이 매뉴얼을 꼭 고객에게 전해주세요. - 韓国語翻訳例文

この品物を下記の住所まで送って下さい。

이 물건을 아래 주소로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

こんな辺境の寂れた村では遊ぶ所なんてない。

이러한 변두리 땅인 퇴락한 마을에서 놀 곳 따위는 없다. - 韓国語翻訳例文

この混紡のシャツは私にとって着心地がよい。

이 혼방의 셔츠는 나게에 착용감이 좋다. - 韓国語翻訳例文

これは忘れがちなことなので、あなたも気をつけてください。

이것은 잊어버리기 쉬운 일이므로, 당신도 조심하세요. - 韓国語翻訳例文

今年の夏は去年と比べてずっと暑い。

올해 여름은 작년에 비교해서 한참 덥다. - 韓国語翻訳例文

このレッスンを休む時は必ず連絡して下さい。

이 수업을 쉴 때는 반드시 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

ここ数日暖かかったのに、今日はとても寒い。

요 며칠 날씨가 따뜻했는데, 오늘은 너무 춥다. - 韓国語翻訳例文

これはどんな状況か教えてください。

이것은 어떤 상황인지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

この資料をシュレッダーで破棄してください。

이 자료를 분쇄기로 파기해주세요. - 韓国語翻訳例文

これからは受験に向けて勉強をしなければならない。

앞으로는 수험을 목표로 공부해야 한다. - 韓国語翻訳例文

これからは受験に向けて勉強を頑張らなければならない。

앞으로는 수험을 목표로 열심히 공부해야 한다. - 韓国語翻訳例文

その若いコメンテーターはとても人気があるが、十分な博識がないと誰もが思っている。

그 젊은 해설 위원은 아주 인기가 있지만, 충분한 박식이 없다고 누구라도 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

今度はできるだけ快適な釣り場へ行こう。

이번에는 되도록 쾌적한 낚시터에 가자. - 韓国語翻訳例文

私は働きながら大学に通っているので、勤労学生控除が受けられます。

저는 일하면서 대학에 다니고 있어, 근로 학생 공제를 받습니다. - 韓国語翻訳例文

これからも私は興味のあるものにどんどん挑戦していきたい。

앞으로도 나는 흥미 있는 것에 계속 도전해나가고 싶다 - 韓国語翻訳例文

米国に滞在している間、彼はスキーや歌やピアノなど、研究以外のことにも精を出している。

미국에 머무는 동안, 그는 스키나 노래나 피아노 등, 연구 이외의 일에도 최선을 다하고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたが幼い頃から辛い経験をしてきたことを悲しく思います。

당신이 어렸을 때부터 힘든 경험을 해온 것을 슬프게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

解雇予告義務の適用除外は幾つかの条件の下で認められている。

해고 예고 의무의 적용 제외는 몇 가지 조건하에서 인정되고 있다. - 韓国語翻訳例文

最近の若い子のファッションで、伊達メガネをかけている子をよく見かける。

최근 젊은이들의 패션으로, 패션 안경을 쓰고 있는 아이들을 자주 본다. - 韓国語翻訳例文

ここでテロが起きたことは今まで一度もない。

여기서 테러가 일어난 적은 지금까지 한 번도 없다. - 韓国語翻訳例文

この仕事は手先の器用な人によるものに違いない。

이 일은 손재주가 있는 사람들의 것임이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文

この牛乳を使いきった後、水を詰め直すために容器を洗っておいてください。

이 우유를 다 쓴 후, 물을 다시 채우기 위해 용기를 씻어두세요. - 韓国語翻訳例文

私は1年前、内部告発をして、現在公益通報者保護制度によって保護されています。

저는 1년 전, 내부 고발을 하고, 현재 공익 통보자 보호 제도에 의해서 보호받고 있습니다 - 韓国語翻訳例文

このプランを適用するために、どうかできるだけはやく確認して返信してください。

이 계획을 적용하기 위해서, 부디 될 수 있는 한 빨리 확인해 전심해주십시오. - 韓国語翻訳例文

私は英語で自分の言いたいことを表現することができず、それがあなたを煩わせている。

나는 영어로 스스로 하고 싶은 말을 표현하지 못해, 그것이 당신을 귀찮게 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

たくさん食べることが絶対的に悪いことだということに私は疑問を抱く。

많이 먹는 것이 절대적으로 나쁘다는 것에 나는 의문을 품는다. - 韓国語翻訳例文

気分がいいと言う言葉は、何かいいことが有ったり、天気が良くてなんとなくウキウキした気持ちの時に使います。

기분이 좋다는 말은 뭔가 좋은 일이 있거나, 날씨가 좋아서 왠지 들뜨는 느낌일 때 사용합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は肝っ玉が小さく、難題をすぐにあきらめてしまう傾向にある。

그는 배짱이 작아서, 어려운 문제를 쉽게 포기하는 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女の顔は外国人に好かれていると聞きましたが、本当かな?

그녀의 얼굴은 외국인에게 호감을 산다고 들었습니다만, 진짜일까요? - 韓国語翻訳例文

この企業は企業内大学が充実しているので、是非入社したい。

이 기업은 기업 내 대학이 충실하기 때문에, 꼭 입사하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

彼らは株式公開買い付け制度を利用して、企業の買収に成功した。

그들은 주식 공개 매수 제도를 이용하여, 기업의 인수에 성공했다. - 韓国語翻訳例文

外国には行ったことがありませんが、景色の綺麗なところに行ってみたいです。

외국에는 간 적이 없지만, 경치가 아름다운 곳에 가보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたが何か確認したい事があれば、気軽に聞いて下さい。

만약 당신이 뭔가 확인하고 싶은 것이 있다면, 편하게 물어보세요. - 韓国語翻訳例文

コンサートの出席者は彼女が美しい声で歌うのを聞いて驚いた。

콘서트의 참석자는 그녀가 아름다운 목소리로 노래하는 것을 듣고 놀랐다. - 韓国語翻訳例文

中期経営計画における戦略的成長プログラムにおいて、経営効率化戦略を策定しました。

중기 경영 계획의 전략적 성장 프로그램에서, 경영 효율화 전략을 책정했습니다. - 韓国語翻訳例文

シーズンが始まる前に、商品の適正在庫を確保しなくてはならない。

시즌이 시작하기 전에 상품의 적정 재고를 확보해야만 한다. - 韓国語翻訳例文

子供の適正を見抜き、子供が真剣にやりたいことを応援することが、親がとるべき態度だと思います。

아이의 적성을 알아보고, 아이가 진지하게 하고 싶은 일을 응원하는 것이, 부모가 취해야 할 태도라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

狙撃者は頭を狙って発砲し成功した。

저격자는 머리를 겨냥해서 발포해 성공했다. - 韓国語翻訳例文

それは私たちを最高の気分にさせてくれる。

그것은 우리를 최고의 기분으로 만들어준다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS