意味 | 例文 |
「基底型」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 281件
彼には、お土産を買ってきたい友人、知人、親類、先生がたくさんいます。
그에게는, 선물을 사다 주고 싶은 친구, 지인, 친척, 선생님이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
成人してから親のありがたみにようやく気付く。
어른이 되고 나서 부모님의 감사함을 이제야 알아차렸다. - 韓国語翻訳例文
そこには観光客がたくさん集まって、大変な混雑だった。
거기에는 관광객이 많이 몰려들어, 북새통이었다. - 韓国語翻訳例文
私たちには競争相手がたくさんいる。
우리에게는 경쟁 상대가 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
人によっては年齢を重ねるにつれて金のありがたみに気がつく。
사람에 따라서는 나이를 먹을수록 돈의 고마움을 깨닫는다. - 韓国語翻訳例文
寿司よりステーキが食べたい。
나는 초밥보다 스테이크를 먹고 싶다. - 韓国語翻訳例文
血液中のコレステロールが高い。
혈중 콜레스테롤이 높다. - 韓国語翻訳例文
だから、今日はテンションが高い。
그래서, 나는 오늘은 기분이 좋다. - 韓国語翻訳例文
あなたが退職すると聞いて、とても寂しい思いです。
당신이 퇴직한다고 들어, 매우 아쉬운 마음입니다. - 韓国語翻訳例文
近年、札幌には中国語を話す観光客がたくさん来ています。
최근, 삿포로에는 중국어를 하는 관광객이 많이 오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ひらひらさせる彼の手の動きが拒絶を物語っていた。
펄럭펄럭하는 그의 손동작이 거절을 말하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
大きな竜巻が建物のそばを通過しています。
큰 회오리바람이 건물의 옆을 통과하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大きな竜巻が建物のそばを通過しています。
큰 회오리바람이 건물 옆을 통과하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の午後にその設定を行っていただけるとありがたいです。
저는 오늘 오후에 그 설정을 해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この旅行では素敵な出会いがたくさんありました。
이 여행에서는 멋진 만남이 많이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
そこには世界的に有名な絵がたくさんあります。
그곳에는 세계적으로 유명한 그림이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
旅先での経験を熱く語っていた姿が印象的でした。
여행하고 있는 곳에서의 경험을 강조했던 모습이 인상적이었습니다. - 韓国語翻訳例文
素敵な思い出がたくさん詰まった夏が、過ぎようとしています。
굉장한 추억이 많이 담긴 여름이, 지나가려고 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼を信じていたが、今は彼がただのおべっか使いだと気付いた。
나는 그를 믿고 있었지만, 지금은 그가 그저 아첨꾼이라는 사실을 알았다. - 韓国語翻訳例文
行きたい国が沢山あって、どこに行こうか悩んでいます。
가고 싶은 나라가 많이 있어서, 어디로 갈지 고민하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の部屋には、きれいな花が沢山咲いている。
내 방에는, 아름다운 꽃이 많이 피어있다. - 韓国語翻訳例文
買い型金利は、買い玉に対して発生する金利のことである。
매매형금리는 차변 계정에 대해서 발생하는 금리이다. - 韓国語翻訳例文
寺の内部から香の匂いが漂ってきた。
절의 내부에서 향의 냄새가 감돌고 있다. - 韓国語翻訳例文
一般的な星型多角形
일반적인 별모양 다각형 - 韓国語翻訳例文
提案型の接客を指導する。
제안형 접객을 지도한다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会いたくて、気持ちが高ぶっています。
저는 당신을 만나고 싶어서, 기분이 엄청 흥분되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ドイツの素敵な場所がたくさん見れました。
저는 독일의 훌륭한 장소를 많이 볼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の大企業の多くが退職金制度を備えている。
일본의 대기업의 대부분이 퇴직금 제도를 갖추고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちにはまだ、クジラについて学ぶべきことがたくさんあります。
우리에게는 아직, 고래에 대해서 배워야 할 것이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちにはまだクジラについて学ぶべきことがたくさんあります。
우리에게는 아직 고래에 대해서 배워야 할 것이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の試験はたいして難しくなかったが、ただ問題が多すぎて、時間が足りなかった。
오늘의 시험은 그다지 어렵지 않았지만, 단지 문제가 많아서, 시간이 부족했다. - 韓国語翻訳例文
その超大型店はいつも買い物客で混雑している。
그 초대형 매장은 항상 쇼핑객들로 붐볐다. - 韓国語翻訳例文
今、子供達が野球が上手になっていく姿を見るのが楽しい。
지금, 나는 아이들이 야구가 늘어가는 모습을 보는 것이 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
これらの機械が担保として提供されるだろう。
이 기계들이 담보로 제공될 것이다. - 韓国語翻訳例文
店は客にまた来てもらいたいからです。カードにポイントがたまると、割引をしてもらえます。
가게는 손님이 다시 오길 바라기 때문입니다. 카드에 포인트가 쌓이면, 할인을 받을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが楽しい時間を過ごしているのを想像できます。
저는 당신이 즐거운 시간을 보내고 있는 것을 상상할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が大変な時、あなたは決して助けてくれない。
내가 힘들 때, 당신은 절대 도와주지 않는다. - 韓国語翻訳例文
今日の夕方までに宿題をやっておいてもらえますか?
오늘 저녁까지 숙제를 해두겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたは、何をするのが正しいのか強要する周囲に対して腹が立ちますか?
당신은, 무엇을 하는 것이 옳은지 강요하는 주변에 대해서 화가 납니까? - 韓国語翻訳例文
変額保険は期間に応じて有期型と終身型の2つに分類される。
변액 보험은 기간에 따라 유효성과 종신형의 두가지로 분류된다. - 韓国語翻訳例文
この時期はお席が大変混み合っていますので、座席の指定が出来ません。
이 시기는 좌석이 매우 붐비므로, 좌석 지정을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
為替手形の発明は中世において貿易を極めて容易にした。
환어음의 발명은 중세에 있어 무역을 매우 쉽게 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが楽しく生活しているのを想像できる。
나는 당신이 즐겁게 생활하고 있는 것을 상상할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
もしよかったらみなさんも山形に来てみてください。
만약 괜찮으면 여러분도 야마가타에 와 보세요. - 韓国語翻訳例文
この薬はその病気に対して比較的効果が高かった。
이 약은 그 병에 대해서 비교적 효과가 높았다. - 韓国語翻訳例文
私が日本に帰る時、私自身がたくさん成長している事を願う。
내가 일본에 돌아갈 때, 나 자신이 많이 성장해 있을 것을 바란다. - 韓国語翻訳例文
私の予定は、新潟にこの冬にスキーに行きます。
제 예정은, 니가타에 이번 겨울에 스키 타러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
薄型テレビの値段は最近下がっている。
슬림형 텔레비전의 가격은 최근 떨어지고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちが付き合い始めてから3年が経った。
우리가 사귄 지 3년이 지났다. - 韓国語翻訳例文
今後は山田に代わり私が担当させていただきます。
앞으로는 야마다 대신 제가 담당하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |