意味 | 例文 |
「地底」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11406件
公園や町に行って写真を撮る。
나는 공원이나 거리에 가서 사진을 찍는다. - 韓国語翻訳例文
彼は地下牢に連れて行かれた。
그는 지하 감옥으로 끌려갔다. - 韓国語翻訳例文
昨年、私達に英語を教えてくれた。
작년, 우리에게 영어를 가르쳐 주었다. - 韓国語翻訳例文
家族と離れて一人で暮らす。
나는 가족과 떨어져서 혼자서 산다. - 韓国語翻訳例文
教えて、愛は形あるものなの?
알려줘, 사랑은 형태가 있는 거야? - 韓国語翻訳例文
作品全ての形には意味がある。
작품의 모든 형태에는 의미가 있다. - 韓国語翻訳例文
もう一度、彼に質問してみます。
한 번 더, 그에게 질문하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
サイトでチェックしてみます。
사이트에서 체크해 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
普段は一人でなにをやってるの。
평소에는 혼자서 뭘 해? - 韓国語翻訳例文
したがって、朝礼は欠席します。
따라서 저는 조례는 결석하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
出発の前に目的地を設定する。
출발 전에 목적지를 설정한다. - 韓国語翻訳例文
試運転で重要な注意点
시운전에서 중요한 주의점 - 韓国語翻訳例文
ここは夏に避暑地として有名です。
이곳은 여름에 피서지로 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
私と友達になって頂けませんか?
저와 친구가 되어 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
近くにある工場に行ってきた。
근처에 있는 공장에 갔다 왔다. - 韓国語翻訳例文
私が10数える前に早く来て。
내가 10세기 전에 빨리 와. - 韓国語翻訳例文
チャンスがあったら試合を見に来てね。
기회가 있으면 시합을 보러와. - 韓国語翻訳例文
それは毎日とても疲れます。
그것은 매일 너무 지칩니다. - 韓国語翻訳例文
Monica Regisと直接会って歓迎する。
Monica Regis를 직접 만나 환영하다. - 韓国語翻訳例文
彼の成長をずっと見てきた。
나는 그의 성장을 계속 봐왔다. - 韓国語翻訳例文
このチームに参加できて光栄です。
이 팀에 참여할 수 있어 영광입니다. - 韓国語翻訳例文
毎日暑くて死にそうです。
매일 더워서 저는 죽을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
この車を買って一文なしになった。
이 차를 사서 빈털터리가 되었다. - 韓国語翻訳例文
連邦、州、地方規制に関して
연방, 주, 지방 규제에 관하여 - 韓国語翻訳例文
今のところ全て順調です。
현재 모두 순조롭습니다. - 韓国語翻訳例文
がんに対して治療を行う。
암 치료를 한다. - 韓国語翻訳例文
彼は今 昼食に出て居ます。
그는 지금 점심을 먹으러 나가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は毎晩8時には寝てしまう。
그는 매일 밤 8시에는 자 버린다. - 韓国語翻訳例文
バスは一時間おきに走ってます。
버스는 한 시간 간격으로 달립니다. - 韓国語翻訳例文
時差ぼけに注意して旅を楽しんで。
시차 적응에 주의하고 여행을 즐겨. - 韓国語翻訳例文
この調子で頑張って行きましょうね。
지금처럼 열심히 합시다. - 韓国語翻訳例文
友達とそこに行けて良かったです。
저는 친구와 그곳에 갈 수 있어서 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
やがて私達は解散するでしょう。
얼마 안 있어 우리는 해산할 거예요. - 韓国語翻訳例文
先着順にご案内しております。
선착순으로 안내하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
力を結集して問題に取り組む。
힘을 결합해서 문제에 임한다. - 韓国語翻訳例文
通信センターの一部として
통신 센터의 일부로서 - 韓国語翻訳例文
通訳として市長に随行しました。
저는 통역으로 시장을 수행했습니다. - 韓国語翻訳例文
私と友達になって頂けませんか?
저와 친구가 되어 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
チンパンジーの社会生活は親和的で協力的なふるまいによって強固に形作られている。
침팬지의 사회 생활은 친화적이고 협력적인 행동으로 강고하게 형성되어 있다. - 韓国語翻訳例文
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただき、私たちはとても感謝しています。
불량품이나 누락 품의 교체품을 바로 보내주셔서, 우리는 매우 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがこの問題に関しては何の助けにもなれないことを理解してくれることを願っています。
우리가 이 문제에 관해서는 아무런 도움도 안 될 것을 이해해주기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただき、私たちはとても感謝しています。
불량품이나 누락 품의 대체품을 바로 보내주셔서, 저희는 매우 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
8時45分から朝礼が始まりますので、8時30分には高等部職員室に来て着席しておいてください。
8시 45분부터 조례가 시작되므로, 8시 30분에는 고등부 직원실에 와서 착석해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちが最後に会ってから、私がどんなことを経験してきたかあなたは何もわかっていない。
우리들이 마지막으로 만난 후 내가 어떤 일을 경험해 왔는지 당신을 아무것도 알지 못한다. - 韓国語翻訳例文
打合せさせて頂きましてありがとうございました。
상의해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの内容について、もう少し調査してみます。
나는 이 내용에 대해서, 조금 더 조사해보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
マニュアルモードにしてリセットスイッチを押してください。
매뉴얼 모드로 해서 리셋 버튼을 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文
20ドル以下の注文につきましては、承っていません。
20달러 이하 주문에 관해서는, 승낙하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
参加者が1次試験に向けての勉強をしています。
참가자가 1차 시험을 위해 공부를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
責任者が私達の書類について連絡してきた。
책임자가 우리의 서류에 대해서 연락을 해왔다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |