「在庫投資」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 在庫投資の意味・解説 > 在庫投資に関連した韓国語例文


「在庫投資」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 253



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

私たちはあなたのご希望にお応えできず誠に申し訳ございません。

우리는 당신의 희망에 부응하지 못해서 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

混雑した時間に地下鉄に乗るというのは、非常につらいことです。

혼잡한 시간에 지하철을 탄다는 것은 매우 괴로운 일입니다.  - 韓国語翻訳例文

混雑した時間に地下鉄に乗るというのは、非常につらいことです。

혼잡한 시간에 지하철을 탄다는 것은, 매우 힘든 일입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは、面白い話や悩みの相談など、さまざまな事を共に話します。

우리는, 재미있는 이야기나 고민 상담 등, 여러 가지 일을 함께 이야기합니다. - 韓国語翻訳例文

メールサーバの不調により、返信が遅れてしまいまことに申し訳ございません。

메일 서버의 부진으로 인하여, 답변이 늦어져 버린 점 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

未償却残高は取得原価から減価償却累計額を控除した残高のことである。

미상각 잔고는 취득 원가에서 감가 상각 누계액을 공제한 잔액이다. - 韓国語翻訳例文

そのことは経済や社会に大変悪い影響を及ぼします。

그 일은 경제나 사회에 매우 나쁜 영향을 미칩니다. - 韓国語翻訳例文

生産統制の仕事は、人と材料と機械の調整をすることだ。

생산 통제의 일은, 사람과 자재와 기계의 조정을 하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

いつその銀行の残高証明書を送付することができますか?

언제 그 은행의 잔액 증명서를 보낼 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

今年、既に4週間をイギリスに滞在しています。

저는 올해, 이미 4주를 영국에서 머무르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

謝る必要はない。何でもないことに対して過分な謝罪だ。

사과할 필요는 없다. 아무것도 아닌 것에 대해서 과분한 사과이다. - 韓国語翻訳例文

新社屋の完成、おめでとうございます。御社のスタッフもさぞお喜びのことと思います。

신사옥 완공을 축하드립니다. 귀사의 스태프분들도 매우 기쁘시리라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

ぶしつけなお願いでまことに恐縮ではございますが、代替案をいただきたく存じます。

무례한 부탁에 대단히 죄송합니다만, 대안을 주셨으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

お客様からいただいたすべての情報については、他社に開示することはございません。

손님에게 받은 모든 정보에 관해서는, 타사에 개시하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに会う事をとても楽しみにしていたのに残念です。

당신을 만나기를 매우 기대했었는데 안타깝습니다. - 韓国語翻訳例文

石鹸と水がない場合はアルコール手指消毒剤を使用すること。

비누와 물이 없는 경우는 알코올 손 소독제를 사용할 것. - 韓国語翻訳例文

この化合物は浸炭促進剤として使用され、木炭と混ぜることができます。

이 화합물은 삼탄 촉진제로 사용되, 목탄과 섞일 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

めでたく全快されたとのこと、おめでとうございます。一日も早い職場復帰を待っています。

완쾌하신 것, 진심으로 축하드립니다. 하루라도 빠른 직장 복귀를 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

耳鳴りの原因の1つとして、耳をつんざくような騒音に絶え間なくさらされることが考えられている。

귀를 찢는 듯한 소음에 끊임없이 노출되는 것은 이명의 원인중 하나로 여겨진다. - 韓国語翻訳例文

研究により、これらの廃棄物が建築資材として利用できることが明らかになった。

연구에 의해 - 韓国語翻訳例文

我々はこの新商品についてティザーキャンペーンを展開することとした。

우리는 이 신상품에 대해서 티저 캠페인을 전개하기로 했다. - 韓国語翻訳例文

在庫切れの商品は次回生産分の仮予約をして頂くことができます。

재고가 없는 상품은 다음 생산분의 가예약을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

申し訳ございませんが、8月の終わりまでに商品を配達することが出来ません。

정말 죄송합니다만 8월 말까지 상품은 배달할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

まことに身勝手なお願いではございますが、提出までに5日ほどの猶予をいただけると幸いです。

참으로 제멋대로인 부탁입니다만, 제출까지 5일 정도의 유예를 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

先日はベトナム語のフォーマットも送っていただきましてまことにありがとうございます。

요전에는 베트남어 포맷을 보내주셔서 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

工場出荷時の設定へ戻すことによってエラーの原因を取り除く手段もございます。

공장 초기화로 되돌림으로써 에러의 원인을 제거하는 수단도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ユーザーアカウント制御がオフになっていることを確認しなさい。

유저 어카운트 제어가 꺼져 있는지를 확인하세요. - 韓国語翻訳例文

人事を尽くして天命を待つという諺が日本にはあります。

진인사 대천명이라는 속담이 일본에는 있습니다. - 韓国語翻訳例文

インデックス運用では、市場で勝つのではなく連動することを目指す。

인덱스 운용에서는, 시장에서 이기는 것이 아닌 연동하는 것을 목표로 한다. - 韓国語翻訳例文

あなたの現在の職場環境で、改善できると思うことは何かありますか?

당신의 현재의 직장 환경에서, 개선할 수 있다고 생각하는 것은 무언가 있습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたに僅かな協力しかできないことを残念に思います。

당신에게 조그마한 협력밖에 할 수 없는 것을 안타깝게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼が日本での滞在を楽しんでくれる事を希望します。

그가 일본에서의 체류를 즐거워해 줄 것이라고 희망합니다. - 韓国語翻訳例文

商品コンセプトに基づき製品デザインをご提案することも可能です。

상품 컨셉에 근거한 제품 디자인을 제안할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

小学生の図工の作品なども飾られていることがあります。

초등학생의 도공 작품 등도 장식되어 있을 때가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の将来の夢は、サッカーの雑誌を制作する人になることです。

제 장래 희망은, 축구 잡지를 제작하는 사람이 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

この桜は二度咲きすることとその美しさでよく知られている。

이 벚꽃은 두 번 피는 것과 그 아름다움으로 잘 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文

私達は、信頼され選ばれる企業となることを目指しております。

우리는, 신뢰받고 선택받는 기업이 되는 것을 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

父の存在は彼にとって大きな心の支えとなったことでしょう。

아버지의 존재는 그에게 큰 마음의 버팀목이 됐을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

それは表面の材質が異なるせいで必要となります。

그것은 표면의 재질이 다르기 때문에 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

有終の美を飾るとは、最期までやりとげ、立派な成果をあげることです。

유종의 미를 거두는 것은, 최후까지 해내서, 훌륭한 성과를 거두는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

ご忠告いただきありがとうございます。頂戴した言葉を肝に銘じて、今後も精進いたします。

충고해 주셔서 감사드립니다. 받은 말씀을 명심해서, 앞으로도 정진하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

本日はお忙しい中、若い二人のためにお集まりいただきまして、誠にありがとうございました。

오늘은 바쁘신 와중에, 젊은 둘을 위해서 모여주셔서, 정말로 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

アメリカはその国への経済支援凍結を解除することに決めた。

미국은 그 나라에 경제 지원 동결을 해제하기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文

彼は大勢の無知な投資家を言葉巧みに欺いた。

그는 많은 무지한 투자가를 교묘한 말로 속였다. - 韓国語翻訳例文

また、カウンターに雑誌を置き、お客様の時間を潰すことも考えてください。

또한, 카운터에 잡지를 두고, 고객의 시간을 보내는 것도 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文

連産品原価計算では、直接材料費を認識することは困難である。

연산품 원가 계산에는 직접 재료비를 인식하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文

在庫がないまま注文が相次いだため、注文量を想定した上で仕入れることへシフトする。

재고가 없이 주문이 잇따랐기 때문에, 상주문량을 상정한 후에 매입하는 것으로 바꾸다. - 韓国語翻訳例文

その商品が既に製造中止だという事を聞いて残念に思います。

그 상품이 이미 제조 중지라는 것을 듣고 안타깝다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私の仕事は、主に木材を加工する事です。

제 일은, 주로 목재를 가공하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

先々月に自動振込の申込みをしたにも関わらず督促が来るとはどういうことでしょうか。

지지난달에 자동 입금 신청을 했음에도 불구하고 독촉이 온다니 무슨 일이죠? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS