「圧覚失認」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 圧覚失認の意味・解説 > 圧覚失認に関連した韓国語例文


「圧覚失認」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2769



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 55 56 次へ>

投資家は投資するつもりの債権のインベストメントグレードに注目する。

투자가는 투자할 예정의 채권 투자 등급에 주목한다. - 韓国語翻訳例文

言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成である。

언어가 문화와 밀접하게 관계하고 있다는 그녀의 가설에 찬성이다. - 韓国語翻訳例文

言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成する。

언어가 문화와 밀접하게 관계하고 있다는 그녀의 가설에 나는 찬성한다. - 韓国語翻訳例文

言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成である。

언어가 문화와 밀접하게 관계하고 있다는 그녀의 가설에 나는 찬성이다. - 韓国語翻訳例文

お祭りでは昔の友達に久しぶりに会えてとてもうれしかったです。

축제에서는 옛 친구들을 오랜만에 만날 수 있어서 매우 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

緊急時の連絡先として担当者の携帯電話番号をお伝えします。

긴급시 연락처로 담당자의 전화번호를 전합니다. - 韓国語翻訳例文

在庫管理は当社にとって難題でしたが、この新しいソフトウェアは、在庫を適切に効率よく管理するのに役立つと期待されています。

재고 관리는 당사에서 난제였지만, 이 새로운 소프트웨어는, 재고를 적절히 효율적으로 관리하는 데 도움이 될 것으로 기대되고 있습니다,.. - 韓国語翻訳例文

本発明に用いる植物由来の有機物は、200℃以上で熱処理されていないものが好ましいが、200℃以上で熱処理されて有機物の炭素化が進行している場合には、フッ化水素酸を用いることで十分に脱灰を行うことが可能である。

본 발명에 이용하는, 식물에서 유래된 유기물은 섭씨 200도 이상에서 열처리 되어 있지 않은 것이 좋지만, 섭씨 200도 이상에서 열처리 되어 유기물의 탄소화가 진행되어 있는 경우, 불화수소산을 사용함으로써 충분히 탈회가 일어나게 하는 것이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

本発明に用いる植物由来の有機物は、200℃以上で熱処理されていないものが好ましいが、200℃以上で熱処理されて有機物の炭素化が進行している場合には、フッ化水素酸を用いることで十分に脱灰を行うことが可能である。

본 발명에서 이용하는 식물 유래 유기물은, 200℃ 이상에서 열처리되지 않는 것이 바람직하지만, 200℃ 이상으로 열처리되어 유기물의 탄소화가 진행되고 있는 경우에는, 불화수소산을 이용하여 충분히 탈회할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

本当は直接申し上げるべきところ、手紙でのご連絡になってしまうことをご容赦ください。

원래는 직접 말씀드려야 하는데 편지로 연락드리게 되어 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

本当は直接申し上げるべきところ、手紙でのご連絡になってしまうことをご容赦ください。

사실은 직접 말씀드려야 하는데, 편지로 연락하게 되어버린 점을 용서해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

あなたが好きです、私と付き合って下さい。

저는 당신을 좋아합니다, 저와 사귀어 주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたの都合の良い曜日と時間を教えてください。

당신의 시간이 괜찮은 요일과 시간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

教室に戻るときれいに掃除されていた。

교실에 돌아가니 깨끗이 청소되어 있었다. - 韓国語翻訳例文

あなたが質問を受け取ったら、その時はすぐに答えて下さい。

당신이 질문을 받으면, 그때는 바로 대답해주세요. - 韓国語翻訳例文

私に手伝えることがあったら言ってください。

저에게 도울 수 있는 일이 있다면 말해주세요. - 韓国語翻訳例文

わからないところがあったら質問させていただきます。

저는 모르는 것이 있으면 질문하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私宛の郵便物が届いたら受け取っておいてください。

제 앞의 우편물이 도착하면 받아놓아 주세요. - 韓国語翻訳例文

ここにいる皆さんは私にとってなによりも大切です.

여기에 있는 여러분은 제게 있어서 무엇보다도 소중합니다. - 韓国語翻訳例文

その味は私のお母さんが作ったものと同じです。

그 맛은 우리 어머니가 만든 것과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの都合の良い曜日と時間を教えてください。

당신의 형편이 좋은 요일과 시간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

今週末、ほとんど日本語を話さなかった。

이번 주말, 나는 거의 일본어를 말하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

私にはそれにはたくさんの訓練が必要だと感じた。

나에게는 그것을 위해서는 많은 훈련이 필요하다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文

そこには強い衝撃が加わったものと推測されます。

그곳에는 강한 충격이 가해진 것으로 추측됩니다. - 韓国語翻訳例文

店には会社から連絡が来ますと伝えてください。

가게에는 회사로부터 연락이 온다고 전해 주세요. - 韓国語翻訳例文

それを参考に計算書と図面を作ります。

그것을 참고하여 나는 계산서와 도면을 만듭니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの都合のよい日にちと時間をお知らせください。

당신의 형편이 좋은 날과 시간을 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文

遅くとも来週末までに返事を下さい。

늦어도 다음 주 말까지는 답장을 주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたにとって都合の良い時間を教えてください。

당신에게 괜찮은 시간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

その表と請求書を一致させる必要がある。

당신은 그 표와 청구서를 일치시킬 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

DLSTは本日実施されるところだった。

DLST은 오늘 실시 될 참이었다. - 韓国語翻訳例文

お母さんに教えてもらって服を作ることがあります。

저는, 어머니에게 배워 옷을 만드는 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼に私から電話があったと伝えてください。

그에게 저로부터 전화가 있었다고 전해 주세요. - 韓国語翻訳例文

警察や裁判所にその製品を売り込みたいと思っている。

경찰이나 법원에 그 제품을 팔고 싶다. - 韓国語翻訳例文

警察や裁判所にそれを売り込みたいと思っている。

경찰이나 법원에 그것을 팔고 싶다. - 韓国語翻訳例文

浚渫作業員はもう3日も砂と闘っていた。

준설 작업인들은 벌써 3일이나 모래와 싸우고 있었다. - 韓国語翻訳例文

お母さんに教えてもらって、服を作ることがあります。

어머니께 배워서, 저는 옷을 만드는 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

澄んだ空気の中で育った新鮮野菜と農産物

맑은 공기 속에서 자란 신선한 채소와 농산물 - 韓国語翻訳例文

白と黒をはっきりさせる必要はない。

흑과 백을 확실히 할 필요는 없다. - 韓国語翻訳例文

その店でたくさんのタイプのシャツ買うことができます。

당신은 그 가게에서 많은 타입의 셔츠를 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らのいないときはあなたは私に気を使わないでください。

그들이 없을 때 당신은 저를 신경 쓰지 마세요. - 韓国語翻訳例文

私は彼に伝えることがたくさんある。

나는 그에게 전할 것이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文

親族の絆、強さというものに憧れていた。

나는, 친척의 인연, 힘이라는 것을 동경했었다. - 韓国語翻訳例文

外出するときは鍵を預けてください。

외출할 때에는 문을 잠그세요. - 韓国語翻訳例文

私は更なる調査が必要だと思います。

저는 더 조사가 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

サンプルのAとBは最高品質です。

샘플 A와 B는 최고 품질입니다. - 韓国語翻訳例文

それにはたくさんの練習が必要だと感じた。

나는 그것을 위해서는 많은 연습이 필요하다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文

それにはたくさんの練習が必要なことを感じた。

나는 그것을 위해서는 많은 연습이 필요한 것을 느꼈다. - 韓国語翻訳例文

彼が死んだという事実は彼女を落胆させた。

그가 죽었다는 사실은 그녀를 낙담시켰다. - 韓国語翻訳例文

たくさんの人たちが、毎年夏の間にここの山に登ります。

많은 사람이, 매년 여름 동안에 이 산에 올라갑니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 55 56 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS