「圧支持換気」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 圧支持換気の意味・解説 > 圧支持換気に関連した韓国語例文


「圧支持換気」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4777



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 95 96 次へ>

今度あなたに綺麗な日本人女性を紹介します。

이번에 당신에게 아름다운 일본 여성을 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

今日、28人の外来患者を診察した。

오늘, 나는 28명의 외래 환자를 진찰했다. - 韓国語翻訳例文

個人的な都合により、来週、夏季休暇を頂きます。

개인적인 사정으로 인해, 다음 주, 하계휴가를 받습니다. - 韓国語翻訳例文

音楽を聴き始めたのは、小学生のときからだ。

음악을 듣기 시작한 것은, 초등학생 때부터다. - 韓国語翻訳例文

個人的な都合により、来週、夏季休暇を頂きます。

개인적인 사정으로, 다음 주, 여름 휴가를 냅니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は友人の結婚式に出席するために日本に帰って来た。

그녀는 친구의 결혼식에 참석하기 위해 일본에 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文

彼はペンテコステ派の宗教集団の原則と実践を信じるようになった。

그는 펜테코스테파의 종교 집단의 원칙과 실천을 믿게 됐다. - 韓国語翻訳例文

私は忙しかったので引っ越し準備がほとんどできませんでした。

저는 바빴으므로 이사 준비를 거의 하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はときどき性欲の強い夫にうんざりした。

그녀는 가끔 성욕이 강한 남편에게 진절머리가 났다. - 韓国語翻訳例文

持合株式によって会社間のビジネスの関係が強化される。

보합 주식에 의해 회사간의 비즈니스 관계가 강화된다. - 韓国語翻訳例文

その事実を正確に認識していますか?

그 사실을 정확하게 인지하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡いたします。

휴가에서 돌아가는 대로, 필요에 따라 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私の誕生日の時に、彼女からそれをもらいました。

제 생일 때, 그녀에게 그것을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は、彼女の感謝の気持を伝えて欲しいと言った。

그녀는, 그녀의 고마움을 전하고 싶다고 말했다. - 韓国語翻訳例文

彼はその機械を発明した、と彼らに信じられていた。

그는 그 기계를 발명했다고 그들은 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文

採用後、はじめの3ヵ月間は研修期間とさせていただきます。

채용 후, 처음 3개월간은 연수 기간으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

本メールをプリントアウトして持参頂き、当日、係の者へお渡し下さい。

본 메일을 프린트해서 지참해주시고, 당일, 담당자에게 전해주세요. - 韓国語翻訳例文

スミスさんはホワイトさんに会議の時間を知らせるべきです。

스미스 씨는 화이트 씨에게 회의 시간을 알려야 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼はその事例を神経生物学的観点から説明した。

그는 그 사례를 신경 생물학적 관점에서 설명했다. - 韓国語翻訳例文

この件について、現在の進捗状況はいかがでしょうか?

이 건에 관해서, 현재의 진척 상황은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文

半角英数字と半角記号8文字以上32文字以内で入力して下さい。

반 각 영숫자와 반 각 기호 8자 이상 32문자 이내로 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文

ジョンが電話かけてきた時、入浴中でした。

존이 전화를 걸었을 때, 저는 목욕 중이었습니다. - 韓国語翻訳例文

数時間前にカメラの異変に気づきました。

저는 몇 시간 전에 카메라가 이상해진 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文

この金額をお客さまに提示するべきでしょうか。

나는 이 금액을 고객에게 제시해야 할까요? - 韓国語翻訳例文

彼が日本に帰国した時、彼らは付き合い始めた。

그가 일본에 귀국했을 때, 그들은 사귀기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

暫定勤務時間は、毎週月曜と火曜の午前9時~午後3時、金曜の午後1時~午後5時です。

임시 근무 시간은, 매주 월요일과 화요일 오전 9시~오후 3시, 금요일 오후 1시~오후 5시입니다. - 韓国語翻訳例文

わかりました。時間が決まりしだい連絡します。

알겠습니다. 시간이 결정되는 대로 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

「需給相場」では、市場価格は需給バランスに従って変動する。

“수급 시세”에서는, 시장 가격은 수급 균형에 의해 변동한다. - 韓国語翻訳例文

あなたのおかげで先週の金曜日楽しい時間を持つことができました。

저는 당신 덕분에 지난주 금요일에 즐거운 시간을 가질 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

すみません、このバスは何時に新宿駅に着きますか?

실례지만, 이 버스는 언제 신주쿠역에 도착하나요? - 韓国語翻訳例文

すみません、このバスは何時に新宿駅に着きますか?

실례합니다, 이 버스는 몇 시에 신주쿠 역에 도착합니까? - 韓国語翻訳例文

これらの資産は原価基準で評価すべきだ。

이 자산들은 원가 기준으로 평가해야 한다. - 韓国語翻訳例文

中国の自慢できる歴史はなんですか。

중국의 자랑할 수 있는 역사는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

その実業家に関する彼の本は主人公を理想化した伝記のように見える。

그 실업가에 대한 그의 책은 주인공을 이상화한 전기처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文

キャンプは午後1時から始まり、あなたと、雄大、広大、大地の4人で参加します。

캠프는 오후 1시부터 시작해, 당신과 유다이, 코다이, 다이치 4명이 참가합니다. - 韓国語翻訳例文

県からの感謝状を期待できますね。

현으로부터의 감사장을 기대할 수 있겠네요. - 韓国語翻訳例文

彼女はそれを現金で支払うことができますか?

그녀는 그것을 현금으로 지불할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

途中からの参加はできませんので、必ず開始時間までに来て下さい。

도중 참가는 불가능하므로, 반드시 시작 시간까지 와주세요. - 韓国語翻訳例文

実際原価計算では、基準を「実績を測るための尺度として」使用することができます。

실제 원가 계산에서는, 기준을 “실적을 측정하기 위한 척도로써” 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

どういうわけか、私はいつもこの街で異国人のように感じてきた。

어째서인지, 나는 항상 이 거리에서 이국인처럼 느껴져 왔다. - 韓国語翻訳例文

富士山からの景色はかなり感動的だ。

후지 산의 경치는 매우 감동적이다. - 韓国語翻訳例文

時間のあるときに、私の携帯に電話をかけてもらえますか?

시간이 있을 때, 내 휴대폰으로 전화해줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

彼女は彼を裏切って暗殺者に引き渡すことを決心した。

그녀는 그를 배신하고 암살자에게 넘겨주기로 결심했다. - 韓国語翻訳例文

この2人の俳優のおかしなわき演技は見ていて楽しめる。

이 두 배우의 이상한 겨드랑이 연기는 보면서 즐거울 수 있다. - 韓国語翻訳例文

類似の製品もありますが、判別できましたでしょうか。

유사제품도 있는데, 판별할 수 있었습니까? - 韓国語翻訳例文

しかし、まだあまり上手に英語を話すことができません。

그러나, 저는 아직 영어를 잘할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私は、企業会計基準委員会に所属しています。

저는, 기업 회계 기준 위원회에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

東京証券取引所は主幹事のリストを公開している。

도쿄 증권 거래소는 주간사의 명단을 공개하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その顧客について信用情報機関に照会した。

그 고객에 대해서 신용 정보 기관에서 조회했다. - 韓国語翻訳例文

準通貨とは、原則として満期まで解約できない種類の預金である。

준통화란 원칙적으로 만기까지 해약할 수 없는 종류의 예금이다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 95 96 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS