意味 | 例文 |
「固定抵抗」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1351件
彼らは社会的に貢献している点で、より成功していた。
그들은 사회적으로 공헌하고 있다는 점에서, 더 성공했다. - 韓国語翻訳例文
それはそれ以降更新されていません。
그것은 그 이후 갱신되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
どちらに行こうか迷っている。
나는 어디로 갈지 망설이고 있다. - 韓国語翻訳例文
この資料を随時参照して下さい。
이 자료를 수시 참조해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ごみを捨てに行こうかと思いました。
저는 쓰레기를 버리러 가려고 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私とあなたと二人で歩いて行こう。
나와 당신 둘이서 걸어가자. - 韓国語翻訳例文
この寸法で調整して下さい。
이 치수로 조정해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は成功しているように見えない。
그는 성공하는 것처럼 보이지 않는다. - 韓国語翻訳例文
この講義はまだ一度も開講されていない。
이 강의는 아직 한 번도 개강하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
在庫日数は、365を在庫回転率で割って得ることができる。
재고 일수는 365를 재고 회전율로 나눠서 얻을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
お母さんのパワーを頼りにまた頑張っていこうと思ってます。
어머니의 파워를 믿고 또 열심히 나가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この方法は私たちにとって正しいことでしょうか?
이 방법은 우리에게 올바른 방법인 걸까? - 韓国語翻訳例文
この加工を実施しなくても良い。
당신은 이 가공을 실시하지 않아도 된다. - 韓国語翻訳例文
これを参考にしてください。
당신은 이것을 참고로 해주세요. - 韓国語翻訳例文
今後の送金は、これを使って下さい。
향후의 송금은, 이것을 사용해 주세요. - 韓国語翻訳例文
これも参考にしてください。
당신은 이것도 참고해주세요. - 韓国語翻訳例文
こちら側の部品を交換してください。
이쪽의 부품을 교환해주세요. - 韓国語翻訳例文
これに関する報告はとても少ない。
이것에 관한 정보는 매우 적다. - 韓国語翻訳例文
この学校の人はとても優しい。
이 학교의 사람은 매우 상냥하다. - 韓国語翻訳例文
今日彼が出張していて会社にいないことを忘れていた。
오늘 그가 출장해서 회사에 없다는 것을 잊고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私は小さいころからずっと、高校野球を見てきました。
나는 어릴 때부터 계속, 고교야구를 봐왔습니다. - 韓国語翻訳例文
そのことを考えながら生きていこうと思います。
저는 그 일을 생각하며 살아가야겠습니다. - 韓国語翻訳例文
更新を忘れないようにして下さい。
갱신을 잊지 않도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文
それが成功するように祈っています。
그것이 성공하도록 기도하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
行きたい国が沢山あって、どこに行こうか迷っています。
가고 싶은 나라가 많이 있어서, 어디로 갈지 헤매고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この研究はとても興味深い。
이 연구는 매우 흥미롭다. - 韓国語翻訳例文
この様に、夏の海はとても楽しい。
이렇게, 여름 바다는 매우 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
これを使う前に保存してください。
당신은 이것을 사용하기 전에 보존해주세요. - 韓国語翻訳例文
広告料を貰わなくてはならない。
나는 광고비를 받아야 한다. - 韓国語翻訳例文
このような私を許して下さい。
이런 저를 용서해주세요. - 韓国語翻訳例文
この文章を書き写してください。
이 문장을 옮겨적어 주세요. - 韓国語翻訳例文
平日は夕方以降空いています。
저는 평일은 저녁 이후에 비어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の収入は安定していないことは確かです。
그의 수입은 안정되지 않음은 확실합니다. - 韓国語翻訳例文
このシューズを履いて、足に合うか確かめてみて下さい。
이 신발이 발에 맞는지 한 번 신어 보세요. - 韓国語翻訳例文
このシューズを履いて、足に合うか確かめてみて下さい。
이 신발을 신고, 발에 맞는지 확인해보세요. - 韓国語翻訳例文
この金額には、住居手当と通勤手当は含まれていない。
이 금액에는, 주거수당과 근무수당은 포함되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
マイペースに更新していこうと思います。
마이 페이스로 갱신해가고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
工事する予定で話進めてください。
공사할 예정으로 이야기를 진행해주세요. - 韓国語翻訳例文
工事する予定で話進めてください。
공사할 예정으로 얘기 진행해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがいてくれたら、私にとってこれ以上心強いことはない。
당신이 있어 준다면, 나에게 이 이상 든든한 것은 없다. - 韓国語翻訳例文
これはまだ完了していない。
이것은 아직 완료하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
時に良いことはバラバラに壊れてしまう。でもだからこそ、さらに良いことが一緒にやってくる。
시기에 좋은 것은 부서져버린다. 하지만 그렇기 때문에, 더 좋은 일이 함께 찾아온다. - 韓国語翻訳例文
これについてはテレビでは一切報道されていない。
이것에 관해서는 텔레비전에서는 일절 보도되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
教室を掃除することはとてもいいことです。
당신의 교실을 청소하는 것은 정말 좋은 일입니다. - 韓国語翻訳例文
これを見てあきらめないことが重要だと思いました。
저는 이것을 보고 포기하지 않는 것이 중요하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
今後あなたは会社をどのようにしていこうとお考えですか?
이다음에 당신은 회사를 어떻게 하려고 생각하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今後会社をどのようにしていこうとお考えですか?
앞으로 당신은 회사를 어떻게 해나가고자 생각하십니까? - 韓国語翻訳例文
このシステムは実際には利用されないことも多い
이 시스템은 실제로는 이용되지 않을 때가 많다 - 韓国語翻訳例文
相手に力で対抗する。
상대에게 힘으로 대항한다. - 韓国語翻訳例文
どうしても外交官になりたい。
나는 꼭 외교관이 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |