意味 | 例文 |
「固定抵抗」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1351件
こちらに申告納税額を記載してください。
이쪽에 신고 납세액을 기재해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれが在庫過剰になることを心配している。
우리는 그것이 과잉 재고가 되는 것을 걱정하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この印が製品の中央にくるように取付板を固定してください。
이 도장이 제품의 중앙에 오도록 설치 판을 고정해주세요. - 韓国語翻訳例文
この矢印が製品の中央になるように取付板を固定してください。
이 화살표가 제품의 중앙이 되도록 설치판을 고정해 주세요. - 韓国語翻訳例文
今回はこのような問題を起こしてしまい、本当にごめんなさい。
이번은 이러한 문제를 일으켜버려서, 정말로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私の妹は、交通事故により重い後遺障害が残ってしまった。
나의 여동생은, 교통사고보다 무거운 후유 장애가 남아 버렸다. - 韓国語翻訳例文
この価格の適用期間を教えてください。
이 가격의 적용 기간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
これは実験的に研究されてきたのではない。
이것은 실험적으로 연구되어 온 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
これらのテキストの各文字数を見直してください。
이 텍스트들의 각 문자 수를 검토해주세요. - 韓国語翻訳例文
外国人にとって東京で仕事を探すのは益々難しくなってきている。
외국인에게 있어서 도쿄에서 일을 찾는 것은 더욱더 어려워지고 있다. - 韓国語翻訳例文
たった一人の最高得点
단 한 사람의 최고 득점 - 韓国語翻訳例文
彼女は外向的な性格だ。
그녀는 외향적인 성격이다. - 韓国語翻訳例文
これを考慮に入れて、8月30日からの訪問スケジュールを作って下さい。
이것을 고려해서, 8월 30일부터의 방문 일정을 만들어주세요. - 韓国語翻訳例文
このイメージの中で何が描写されているかについて、私が理解したいことは沢山ある。
이 이미지 속에서 무엇이 묘사되어 있는지에 대해서, 내가 이해하고 싶은 것이 많이 있다 - 韓国語翻訳例文
今後どうする予定なのか教えてください。
앞으로 어떻게 할 예정인지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
職務等級制度は米国では極めて一般的である。
직무 등급 제도는 미국에서는 매우 일반적이다. - 韓国語翻訳例文
近年多くの企業が成功報酬制度を導入してきた。
최근 많은 기업이 성공 보수 제도를 도입해왔다. - 韓国語翻訳例文
そのグループはイギリスと国際交流をしています。
그 그룹은 영국과 국제 교류를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方の成功と健康を祈っています。
당신들의 성공과 건강을 빕니다. - 韓国語翻訳例文
この薬は、1日3回、一錠ずつ服用してください。
이 약은, 하루에 3번, 1알씩 복용해주세요. - 韓国語翻訳例文
この問題を早急に解決してほしい。
이 문제를 시급히 해결해 주기 바란다. - 韓国語翻訳例文
この緊急案件に対し、即座の対応をしてください。
이 긴급 안건에 대해서, 즉시 대응을 해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちとしては、この会議が成功するよう最大限支援していきたいと考えています。
우리로서는, 이 회의가 성공하도록 최대한 지원하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そして私はいつかは一人で外国に旅行に行きたい。
그리고 나는 언젠가는 혼자서 외국에 여행을 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
これといって体調が悪いわけではない。
딱히 몸 상태가 나쁜 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
いくつかの州が同性婚を法律上正当と認めることを検討している。
몇몇의 주가 동성 결혼을 법률상 정당성을 인정하는 것을 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文
近くに眺めのいい公園があるなんてなんて素敵なんでしょう。
근처에 전망 좋은 공원이 있다니 정말 멋지지 않아요? - 韓国語翻訳例文
私はサーフィンするのに海がとても近いこのホテルを選びました。
나는 서핑을 하는 바다가 아주 가까운 이 호텔을 골랐습니다. - 韓国語翻訳例文
太郎はいつも調子いい事ばかり言っている。
타로는 언제나 상대의 비위를 맞추는 말만 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
逆算化傾向の予防策を参考にして部下を評価する
역산화 경향의 예방책을 참고로 하여 부하를 평가하다 - 韓国語翻訳例文
これからもゴールを量産出来るように頑張ってください。
앞으로도 골을 만들 수 있도록 열심히 해주세요. - 韓国語翻訳例文
梱包した箱数を入力してください。
포장된 상자 수를 입력하세요. - 韓国語翻訳例文
今すぐ倉庫に電話して、在庫があるかどうか確認します。
지금 바로 창고에 전화해서, 재고가 있는지 없는지 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この道具が役に立つかどうか確認してください。
이 도구가 도움이 되는지 아닌지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
5歳頃から卓球の英才教育を受けています。
저는 5살쯤부터 야구 영재교육을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
入院しない高齢者の数は増加している。
입원하지 않는 고령자의 수는 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
購入意識の高い人だけ招待してください。
구매 의식이 높은 사람만 초대해주세요. - 韓国語翻訳例文
来月以降は通常料金にてのお支払いとなります。
다음 달 이후는 정상가로의 지불이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
このサイトの効果を分析して下さい。
그 사이트의 효과를 분석해 주세요. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品はただいま在庫切れとなっております。
이 상품은 지금 품절입니다. - 韓国語翻訳例文
この飛行機の乗り場まで案内してください。
이 비행기의 탑승구까지 안내해주십시오. - 韓国語翻訳例文
幼いころ虐待を受けた人は、大人になってから自分の子供を虐待する傾向にある。
어린 시절 학대를 받은 사람은, 어른이 되어서 자신의 아이를 학대하는 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
幼いころ虐待を受けた人は、大人になってから自分の子供を虐待する傾向にある。
어린 시절 학대를 받은 사람은, 어른이 되고 자기 아이를 학대하는 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
このチケットはすべての国営公園で使えます。
이 티켓은 모든 국영 공원에서 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
英語以外にも勉強するべきことと個人的に学びたいこととがある。
나는, 영어 이외에도 공부해야 할 것과 개인적으로 배우고 싶은 것이 있다. - 韓国語翻訳例文
自分がもうそれほど若くはないことを改めて痛感しました。
저는 자신이 이제 그렇게 어리지는 않다는 것을 새삼스럽게 통감했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女がテニスが上手いことを知らなかった。
그는 그녀가 테니스를 잘한다는 것을 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
どういうわけか、私はいつもこの街で異国人のように感じてきた。
어째서인지, 나는 항상 이 거리에서 이국인처럼 느껴져 왔다. - 韓国語翻訳例文
このマラソンにおいては、完走できない人が多い。
그 마라톤에서는, 완주하지 못하는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文
どちらの先生も学生らの不正行為に怒っている。
어느 선생님도 학생들의 부정행위에 화내고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |