「固定局」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 固定局の意味・解説 > 固定局に関連した韓国語例文


「固定局」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 48



屈曲抵抗と幾何学

굴곡 저항과 기하학 - 韓国語翻訳例文

曲があちこちで流れていた。

곡이 여기저기에서 들려왔다. - 韓国語翻訳例文

私はこの曲を聴いています。

저는 이 곡을 듣고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この曲を聴き続けている。

이 곡을 계속 듣고 있다. - 韓国語翻訳例文

曲があちこちで流れていた。

곡이 여기저기서 흘러나왔다. - 韓国語翻訳例文

これから郵便へ行く予定です。

저는 지금부터 우체국에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

この曲のリリース予定はありません。

이 곡의 발매 예정은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

その極右分子たちは極端な国家主義と排外主義を掲げている。

그 극우분자들은 극단적인 국가주의와 배외주의를 내세우고 있다. - 韓国語翻訳例文

この曲はワンコーラス英語で歌われている。

이 곡은 완전히 영어 합창으로 불리고 있다. - 韓国語翻訳例文

この曲はワンコーラス全部英語で歌われている。

이 곡은 전부 영어 합창으로 불리고 있다. - 韓国語翻訳例文

気分が落ち込んだり辛い時はこの曲を聴いている。

기분이 우울해지거나 힘이 들 때는 이 노래를 듣고 있다. - 韓国語翻訳例文

本日ロシアの国際交換から発送しています。

오늘 러시아 국제 교환국에서 발송하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あの曲を聴きながら、あなたのことを考えています。

저는 저 곡을 들으며, 당신을 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この戯曲は表現主義の様式で書かれている。

이 희곡은 표현주의 양상으로 쓰여져 있다. - 韓国語翻訳例文

この曲は私の気持ちを表しています。

이 곡은 제 마음을 나타내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このごろの曲は退屈だからどうだっていい。

요즘 노래는 따분해서 아무래도 좋다. - 韓国語翻訳例文

使用済の工具のリサイクルを積極的に行っています。

사용된 공구의 재활용을 적극적으로 실행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

これは誰もが話している彼女の新曲ですか?

이것은 모두가 이야기하는 그녀의 신곡입니까? - 韓国語翻訳例文

国債証券は国立印刷で印刷されている。

국채 증권은 국립 인쇄국에서 인쇄되어진다. - 韓国語翻訳例文

この楽章はロンド形式で作曲されている。

이 악장은 론도 형식으로 작곡되었다. - 韓国語翻訳例文

この曲は聴いていて凄く落ち着きます。

이 곡을 듣고 있으면 안정됩니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが私と同じぐらいこの曲を愛している事を願っています。

저는 당신이 저와 비슷하게 곡을 사랑하고 있을 것을 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私が落ち込んでいる時、このバンドの曲を聴いていつも励まされています。

제가 우울할 때, 이 밴드의 노래를 듣고 항상 위로받습니다. - 韓国語翻訳例文

私が落ち込んでいる時、このバンドの曲を聴いていつも励まされています。

제가 풀이 죽어있을 때, 이 밴드의 곡을 듣고 언제나 격려를 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の学校では積極的な生徒指導を考えています。

우리 학교에서는 적극적인 학생 지도를 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その作曲家は古典主義者とみなされている。

그 작곡가는 고전 주의자로 꼽힌다. - 韓国語翻訳例文

切削工具面の部温度は上がっている。

절삭 공구면의 국부 온도는 올라가고 있다. - 韓国語翻訳例文

女性のみなさんの積極的な行動に期待しています。

여성분들의 적극적인 행동을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私が落ち込んでいる時、よくこのバンドの曲を聴いて励まされていました。

제가 우울할 때, 자주 이 밴드의 노래를 듣고 위로받습니다. - 韓国語翻訳例文

私が落ち込んでいる時、よくこのバンドの曲を聴いて励まされていました。

제가 풀이 죽어있을 때, 자주 이 밴드의 곡을 듣고 언제나 격려를 받고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

従業員が社会人留学することを積極的に支援しています。

종업원이 사회인 유학을 하는 것을 적극적으로 지원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このラジオはしょっちゅうクラシック・ロックを流している。

이 라디오 방송국은 자주 클래식・록을 내보내고 있다. - 韓国語翻訳例文

私の犬は10日ぶりに私の姿を見て極度に興奮していた。

나의 강아지는 10일 만에 내 모습을 보고 극도로 흥분했었다. - 韓国語翻訳例文

彼は商魂たくましく、自分の商品を積極的に売ろうとしている。

그는 상혼이 억척스러워, 자신의 상품을 적극적으로 팔려고 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

要求に応えるだけでなく、積極的な技術提案を行っております。

요구에 응할 뿐만 아니라, 적극적인 기술 제안을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今回のミスは仕方が無いですが、極力注意を払って頂きたい。

이번 실수는 어쩔 수 없지만, 힘껏 주의해주었으면 하다. - 韓国語翻訳例文

彼は上司に相談してから、事務に報告するか決める予定である。

그는 상사에게 상담하고 나서, 사무국에 보고할지 결정할 예정이다. - 韓国語翻訳例文

極性統一型DCプラグ以外のプラグ形状のものは、極性統一型DCジャックに使用できない構造になっているか。

극성 통일형 DC 플러그 이외의 플러그 형상의 것은, 극성 통일형 DC 잭에 사용할 수 없는 구조로 되어 있는가. - 韓国語翻訳例文

このCDには、オリコンランキング入りした数少ない曲のうちの一つが入っています。

이 CD에는, 오리콘 랭킹에 들어간 몇 안되는 곡 중에 한곡이 들어가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ある選挙区の境界や定数配分を変更しようとすれば、他の選挙区にも影響が及ぶことは十分ありうる。

한 선거구의 경계나 정수배분을 변경하려고 한다면, 다른 선거구에도 영향을 미치는 일은 충분히 있을 수 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちは彼が私たちに美しい歌を何曲か歌ってくれたことを覚えている。

우리는 그가 우리에게 아름다운 노래를 몇 곡인가 불러준 것을 기억하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼らはへっぴり腰でお互いの顔を見合っていたが,結彼にすべてを話すことになった。

그들은 엉거주춤한 자세로 서로의 얼굴을 마주보고 있었지만, 결국 그에게 전부를 말하게 됐다. - 韓国語翻訳例文

、東京に暮らし始めて1年3ヶ月たつが、私は本当にここがすきである。

결국, 도쿄에 살기 시작하여 1년 3개월 지나지만, 나는 정말로 이곳이 좋다. - 韓国語翻訳例文

今冬は例年以上の豪雪が予想されるので、当は屋根の陥没が急激に増えると見ている。

올 겨울은 예년 이상의 폭설이 예상되므로, 당국은 지붕의 함몰이 급격히 증가할 것으로 보고 있다. - 韓国語翻訳例文

今冬は例年以上の豪雪が予想されるので、当は屋根の陥没が急激に増えると見ている。

이번 겨울은 예년 이상의 폭설이 예상되므로, 당국은 지붕 함몰이 급격히 늘어날 것으로 보고 있다. - 韓国語翻訳例文

財政当は、現在変動が激しい外国為替市場を安定させるためインターベンションを実施することを決定した。

재정 당국은, 현재 변동이 심해 외환 시장을 안정시키기 위해 인터벤션을 실시하기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文

ファミリーファーマシー社が新たに5店の出店を計画していることから、その市は薬についてオーバーストアになるだろう。

패밀리 파머시사가 새로 다섯 개 지점을 계획하고 있는 것으로, 그 도시는 약국이 관해 점포 과잉 상태가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文

三大スポット市場とは、日本渡し条件の取引が行われている極東市場、アメリカのミッドウエスト市場、ヨーロッパのロッテルダム市場のことだ。

삼대 현물 시장이라는 것은, 일본 인도 조건의 거래가 이루어진 극동 시장, 미국의 미들 웨스트 시장, 유럽의 노테르담 시장이다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS