意味 | 例文 |
「囲鰓腔門」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 104件
これらはかなり専門的に聞こえる。
이것은 매우 전문적으로 들린다. - 韓国語翻訳例文
これらはかなり専門的に聞こえる。
이것들은 상당히 전문적으로 들린다. - 韓国語翻訳例文
金銭面が問題だと考えられました。
금전면이 문제라고 생각되었습니다. - 韓国語翻訳例文
質問は事前にしてもらえますか?
질문은 사전에 말해주시겠어요? - 韓国語翻訳例文
その注文品は交換してもらえる。
그 주문품은 교환받을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その注文品は交換してもらえる。
그 주문품은 교환할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
受理した顧客の注文から数える。
수리한 고객의 주문부터 세다. - 韓国語翻訳例文
今からでも、注文を取り消せるか教えてもらえますか?
이제라도, 주문을 취소할 수 있는지 가르쳐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
以下の質問について教えてもらえますか?
아래의 질문에 대해 알려주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
質問をもっと具体的に語句を言い換えてもらえますか。
질문을 더 구체적으로 어구를 바꿔주시겠어요? - 韓国語翻訳例文
3万円以上から注文を受けます。
3만엔 이상부터 주문을 받습니다. - 韓国語翻訳例文
国が抱えるこれらの問題を民族や歴史などの観点から考える。
나라가 안고 있는 이 문제들은 민족이나 역사 등의 관점에서 생각한다. - 韓国語翻訳例文
これらの問題は私たちに大きな影響を与えます。
이것들의 문제는 우리에게 큰 영향을 미칩니다. - 韓国語翻訳例文
注文した品が入っていなかったので、調べてもらえますか?
주문한 물건이 들어있지 않았으므로, 알아봐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ご注文前に必ずお読みください。
주문 전에 꼭 읽어주세요. - 韓国語翻訳例文
バーでライムエードを1杯注文した。
바에서 라임 에이드를 1잔 주문했다. - 韓国語翻訳例文
この種の品質問題は非常に重要な問題だと考えられる。
이 종의 품질문제는 굉장히 중요한 문제라고 생각된다. - 韓国語翻訳例文
父がやかまし屋だから門限までに帰らなくちゃ。
아버지가 잔소리가 심해서 제시간에 돌아가야 해. - 韓国語翻訳例文
お客から質問があったことを営業に知らせた。
나는 고객에게서 질문이 있었다는 것을 영업부에 알렸다. - 韓国語翻訳例文
このノートに質問を書いてもらえますか?
이 노트에 질문을 적어주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
何か問題がありましたら私に伝えて下さい。
뭔가 문제가 있다며 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
それは私たちが考えなければならない問題である。
그것은 우리가 생각해야 하는 문제이다. - 韓国語翻訳例文
あなたが質問を受け取ったら、その時はすぐに答えて下さい。
당신이 질문을 받으면, 그때는 바로 대답해주세요. - 韓国語翻訳例文
考えられる問題点をあげてください。
생각할 수 있는 문제점을 들어주세요. - 韓国語翻訳例文
弊社としては大きな問題ととらえております。
우리 회사로서는 큰 문제라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私の質問の回答はいつもらえますか?
저는 제 질문의 답변은 언제 받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これらの質問に喜んでお答えします。
이 질문들에 기쁘게 답합니다. - 韓国語翻訳例文
こちらが注文書の控えになります。大切に保管して下さい。
이쪽이 주문서 부본입니다. 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文
どんな質問にも正直に答えなければならない。
나는 어떤 질문에도 솔직하게 대답해야 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの質問に対して、答えることができていますか?
저는 당신의 질문에 대해서, 대답할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
問題が発生したらすぐに教えてください。
문제가 발생하면 바로 알려주십시오. - 韓国語翻訳例文
私が質問の意味を勘違いしていたら教えて下さい。
제가 질문의 의미를 잘못 생각하고 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らは早くそれを注文したいと考えています。
그들은 빨리 그것을 주문하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
質問を受け取ったら、早急に答えてください。
질문을 받으면, 빨리 대답해주세요. - 韓国語翻訳例文
もし彼が何か問題を抱えているようなら、私たちに教えて下さい。
만약 그가 무엇인가 문제를 지니고 있는 것 같다면, 우리에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
将来、エネルギー・食糧問題はますます深刻になると考えられる。
미래에, 에너지 식량 문제는 점점 심각해질 거라 생각된다. - 韓国語翻訳例文
何かご質問がございましたら、遠慮なくご連絡ください。
무언가 질문이 있으시면, 사양 마시고 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
ご質問が有りましたら、遠慮なく私へご連絡下さい。
질문이 있으시다면, 망설임 없이 제게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
ご質問が有りましたら、遠慮なく私へご連絡下さい。
질문이 있으면, 사양 말고 제게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
契約を締結する上で乗り越えなければならない問題がいくつもあります。
계약을 체결하는 데 있어서 넘어야 할 문제가 몇 개나 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは1月の末に高知を訪問します。
그들은 1월 말에 고치를 방문합니다. - 韓国語翻訳例文
今日昼から3社の取引先を訪問し直帰します。
저는 오늘 낮부터 3사의 거래처를 방문하고 바로 집에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
ご不明な点などがありましたら、遠慮なくご質問ください。
잘 모르는 점이 있으시다면, 망설임 없이 제게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
校門の前には知らない人が立っていた。
교문 앞에는 모르는 사람이 서 있었다. - 韓国語翻訳例文
名前は大文字で始まらないといけません。
이름은 대문자로 시작하지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
合計の注文価格が100ドルを超える場合は、前払いとなっております。
합계 주문 가격이 100달러를 넘는 경우는, 선불입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の質問に答えてくれるならば、非常に私は感謝します。
당신이 제 질문에 답해주신다면, 저는 매우 감사할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この問題を解決するのにどうしたら良いか至急考えてください。
이 문제를 해결하는 데에 어떻게 하면 좋을지 급히 생각해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私は彼らが私の子供を見るために生きているのかでさえ疑問に思います。
저는 그들이 내 아이를 보기 위해 살아 있다는 것조차 의문이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
再度このような問題が起こらないために改善策を考える。
다시 이런 문제가 일어나지 않도록 개선책을 생각한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |