「回転磁化」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 回転磁化の意味・解説 > 回転磁化に関連した韓国語例文


「回転磁化」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1340



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 26 27 次へ>

平均すると、片道1時間です。私の同僚の1人は、会社に来るのに毎朝2時間かかっています。

평균은, 편도 1시간입니다. 제 동료 한 명은, 회사에 오는 데에 매일 아침 두 시간이 걸립니다. - 韓国語翻訳例文

5月からまた勉強を始めて、だいたい月一回の授業を受けています。

5월부터 또 공부를 시작해서, 거의 월일회의 수업을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

一年に一回は人間ドックを受診してください。

1년에 한 번은 단기 종합 정밀 건강 진단을 받아주세요. - 韓国語翻訳例文

日本の公務員の勤勉手当は通常年2回支払われる。

일본 공무원의 근면 수당은 보통 연 2회 지급된다. - 韓国語翻訳例文

現状、日にちと開催場所については、変更はございません。

현상, 날짜와 개최 장소에 관해서는, 변경은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私が会場へついたときすでにコンサートは始まっていた。

내가 회장에 도착했을 때 이미 콘서트는 시작되어있었다. - 韓国語翻訳例文

会計部があって、その後ろに人事部があります。

회계부가 있고, 그 뒤에 인사부가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

富士山の樹海には霧が立ち込めている。

후지 산의 수해에는 안개가 자욱하다. - 韓国語翻訳例文

その会議について事実誤認があります。

그 회의에 대해서 사실오인이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは偶然にも同じ業界で働いている。

우리는 우연히도 같은 업계에서 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文

富士山の樹海には霧が立ち込めている。

후지산의 밀림에는 안개가 껴있다. - 韓国語翻訳例文

この問題が非常に重要なことを理解しています。

저는 이 문제가 매우 중요한 것을 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私が会場へついたときすでにコンサートは始まっていた。

내가 회장에 도착했을 때 이미 콘서트는 시작하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

共進会場は地元の人でにぎわっていた。

공진 회장은 현지의 사람들로 붐볐다. - 韓国語翻訳例文

私の住んでいるところは都会から遠くて、行くのに時間がかかります。

제가 살고 있는 곳은 시내에서 멀어서, 가는데 시간이 걸립니다. - 韓国語翻訳例文

来月、宇都宮市で業界最大規模の展示会が開催されます。

다음 달, 우쓰노미야 시에서 업계 최대 규모의 전시회가 개최됩니다. - 韓国語翻訳例文

社の基準に照らし合わせ、改善するべき項目に対しては改善計画を立案し実行する。

회사의 기준에 비추어, 개선해야 할 항목에 대해서는 개선 계획을 입안하고 실행한다. - 韓国語翻訳例文

解約価額は市場がクローズしてから算出される。

해약 가격은 시장이 끝나고부터 산출된다. - 韓国語翻訳例文

いつか時が来たら僕と結婚してくださいますか?

당신은 언제가 때가 되면 저와 결혼해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

彼は私に秘密を明かすことに対して用心深い。

그는 나에게 비밀을 밝히는 것에 대해 조심스럽다. - 韓国語翻訳例文

カジノは社会を堕落させると彼は考えている。

카지노는 사회를 타락시킨다고 그는 생각하고있다. - 韓国語翻訳例文

委員会メンバーに現在の開発状況について報告する。

나는 위원회 멤버에게 현재의 개발 상황에 대해서 보고한다. - 韓国語翻訳例文

会計公準は会計の仕組みについてのいくつかの基本的な前提を示している。

회계 공준은 회계 시스템에 대한 몇가지의 기본적인 전제를 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文

父は勤務延長制度の適用について会社の人事部に相談した。

아버지는 근무 연장 제도의 적용에 대해서 회사의 인사부와 상담했다. - 韓国語翻訳例文

ご意見を拝読しました。今後の改良に活かしていきたいと存じます。

의견을 읽었습니다. 향후 개량에 활용해나갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

法人向けの新規開拓の進捗状況について、おうかがいいたします。

법인 전용 신규 개척의 진척 상황에 대해서, 찾아뵙겠습니다. - 韓国語翻訳例文

我々はその条件を提示し、そして相手にそれを了解してもらう。

우리는 그 조건을 제시하고, 그리고 상대에 그것을 이해받는다. - 韓国語翻訳例文

2月末に東京の国際展示場で行われました二次電池の展示会でそちらの展示場所に行きました。

2월 말에 도쿄 국제 전시장에서 진행된 2차 전지 전시회에서 그쪽의 전시 장소에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

自身のボウリングのボールを選らぶときには「回転半径」を理解していることが重要である。

자신의 볼링 공을 고를 때에는「회전반경」을 이해하고 있는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文

いくつかのデリバティブズは複雑すぎて、個人投資家一般が介在するリスクを理解できないものがある。

몇가지 디리버티브는 복잡해서 개인 투자가 일반이 개재하는 리스크를 이해할 수 없는 것이 있다. - 韓国語翻訳例文

前回注文分と同じ内容で再度発注したいと考えております。

지난번 주문분과 같은 내용으로 다시 발주하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

途中からの参加はできませんので、必ず開始時間までに来て下さい。

도중 참가는 불가능하므로, 반드시 시작 시간까지 와주세요. - 韓国語翻訳例文

今回は工場に特別に急いで準備してもらっていますが、通常は1カ月かかります。

이번에는 공사에 특별히 서둘러서 준비하고 있지만, 보통은 1달 걸립니다. - 韓国語翻訳例文

この機械は平均稼動時間が1日1時間だと半永久的に持ちます。

이 기계는 평균 작동 시간이 하루에 1시간이면 반영구적으로 쓸 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は自尊心が高いので、まるで人のことを見下しているかのように話す。

그녀는 자존심이 세기 때문에, 마치 사람을 얕보는 것처럼 말한다. - 韓国語翻訳例文

日本人女性たちは花火大会には浴衣を着ていく事を好みますか?

일본 여성들은 불꽃놀이 대회에는 유카타를 입고 가는 것을 좋아하나요? - 韓国語翻訳例文

日本人女性たちは花火大会には浴衣を着ていく事を好みますか?

일본인 여성들은 불꽃 놀이 대회에는 유카타를 입고가는 것을 좋아하나요? - 韓国語翻訳例文

彼の発言は社会的関心事となった。

그의 발언은 사회적 관심사가 되었다. - 韓国語翻訳例文

Bryce Rollins の回顧展が、6 月17 日から9 月15 日までSchulz美術館にて、同美術館の35 周年を祝って行われる。

Bryce Rollins의 회고전이, 6월 17일부터 9월 15일까지 Schulz 미술관에서, 이 미술관 35주년을 축하한다. - 韓国語翻訳例文

解雇制限は労働基準法に規定されている。

해고 제한은 근로 기준 법에 규정되고 있다. - 韓国語翻訳例文

今回のチャレンジャーはとても強敵だ。

이번 도전자는 너무 강적이다. - 韓国語翻訳例文

わたしたちは展示会への出展を決定した。

우리는 전시회의 출전을 결정했다. - 韓国語翻訳例文

今年は初めて海外の見本市に出展致します。

올해는 처음으로 해외 박람회에 출전합니다. - 韓国語翻訳例文

わたしたちは展示会への出展を決定した。

우리는 전시회 출전을 결정했다. - 韓国語翻訳例文

取引先の会社から、今後の手続き上、差し支えないか、照会がありました。

거래처 회사로부터, 향후 절차상 지장이 없는지, 조회가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

展示会出席のための渡航費用は自己負担となります。

전시회 참석을 위한 도항 비용은 자기 부담입니다. - 韓国語翻訳例文

教会でティモール人の友人と出会った。

교회에서 티모르인 친구와 만났다. - 韓国語翻訳例文

慈善協会に参加すると精神的恩恵を受けられる。

자선 협회에 참가하면 정신적 특혜를 입을 수 있다. - 韓国語翻訳例文

1回分のアンホテリシンBがその患者には有効だった。

1회분의 암포테리신B가 그 환자에게는 유효했다. - 韓国語翻訳例文

現代芸術家による展覧会を後援する

현대 예술가의 전람회를 후원하다 - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 26 27 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS