意味 | 例文 |
「回転室」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1228件
売主、下請け、取り扱い店のリスト
매주, 하청, 취급 가게의 리스트 - 韓国語翻訳例文
有害な化学物質の段階的廃止
유해한 화학물질의 단계적 폐지 - 韓国語翻訳例文
先月よりご案内しておりました会社説明会の会場が変更となりましたのでお知らせいたします。
지난달부터 안내했었던 회사 설명회 회장이 변경되었으므로 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文
本製品の特設サイトを別ドメインで公開しています。
본 제품의 특설 사이트를 다른 도메인에서 공개하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
神経解剖学の分野で思考について研究する
신경 해부학의 분야에서 사고에 대해 연구하다 - 韓国語翻訳例文
今回の調査内容について概略を説明いたします。
이번 조사내용에 관해 개략을 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
会社の運転資金の調達をしている。
나는 회사의 운전 자금 조달을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
根本的な問題解決の先延ばしをしている。
근본적인 문제 해결을 미루고 있다. - 韓国語翻訳例文
この点について、どう解釈すべきでしょうか。
저는 이 점에 관해서, 어떻게 해석해야 할까요? - 韓国語翻訳例文
彼はフェルミオン型の量子理論について論文を書いた。
그는 페르미온형의 양자 이론에 대한 논문을 썼다. - 韓国語翻訳例文
現状、日にちと開催場所については、変更はございません。
현상, 날짜와 개최 장소에 관해서는, 변경은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
花子さんについて紹介したいと思います。
하나코 씨에 대해서 소개하고자 합니다. - 韓国語翻訳例文
現在、その会社を設立する準備をしている所です。
현재, 그 회사를 설립할 준비를 하는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
その件について大使館から回答が来ました。
그 건에 대해서 대사관에서 답장이 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
ヘリコプターの回転翼の回転を見ていて、彼女はめまいがした。
헬기의 회전 날개의 회전을 보다가 그녀는 현기증이 났다. - 韓国語翻訳例文
その講演のために1階会議室を予約しています。
저는 그 강연을 위해 1층 회의실을 예약하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
研修の内容について理解しました。
저는 연수 내용에 대해서 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文
その件については明日、会議で討議しましょう。
그 건에 대해서는 내일, 회의에서 검토합시다. - 韓国語翻訳例文
会社では反スパムシステムを新しく開発した。
회사에서는 반스팸 시스템을 새로 개발했다. - 韓国語翻訳例文
その会社は市場ニーズに適合した製品を開発した。
그 회사는 시장 수요에 적합한 제품을 개발했다. - 韓国語翻訳例文
日本で起きた壊滅的な津波は巨大な海底地震によって引き起こされた。
일본에서 일어난 끔찍한 해일은 거대한 해저 지진으로 인해 야기되었다. - 韓国語翻訳例文
私の勤めている会社は、大手食品会社の完全子会社です。
내가 근무하는 회사는 대형 식품 회사의 완전자회사입니다. - 韓国語翻訳例文
環境にやさしい自動車の開発という点で日本は世界をリードしている。
친환경 자동차 개발이라는 점에서 일본은 세계를 이끌고 있다. - 韓国語翻訳例文
あの会社は低価格ということだけでなく品質面、商品開発面でも力をつけてきた。
저 회사는 가격이 저렴하다는 것뿐만 아니라 품질면, 상품 개발 면에서도 힘을 길러왔다. - 韓国語翻訳例文
あの会社は低価格ということだけでなく品質面、商品開発面でも力をつけてきた。
저 회사는 저가격이라는 것뿐만 아니라 품질면, 상품개발 면에서도 힘을 실어왔다. - 韓国語翻訳例文
お金を使い込んでしまい、破産してしまう人もいます。
돈을 많이 써버려서, 파산해버리는 사람도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
目的地までは主人の会社関係の人が連れて行ってくれる。
목적지까지는 남편의 회사 관계자가 데려다준다. - 韓国語翻訳例文
お問い合わせの件につきましては、調整して今週中に回答します。
문의하신 건에 관해서는, 조정해서 이번주 중으로 답변하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカ合衆国は人種差別についての問題を解決した。
미국은 인종 차별에 대한 문제를 해결했다. - 韓国語翻訳例文
その老教授は動物界についての本を出版しています。
그 늙은 교수는 동물계에 대한 책을 출판하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新商品のネーミングについての会議は結論が出ないまま終わりました。
신상품의 네이밍에 관한 회의는 결론이 나오지 않은 채로 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
そんな会社に勤めているなんて何て素晴らしいのでしょう。
그러한 회사에서 일 할 수 있다니 얼마나 멋진 것인가요. - 韓国語翻訳例文
その通信会社でマーケティングの仕事をしています。
저는 그 통신 회사에서 마케팅 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
次回の発注の時の単価設定につきましてもこの単価を¥に換算して設定したいと考えております。
다음 발주 시의 단가 설정에 대해서도 이 단가를 ¥으로 환산해서 설정하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私にも簡単に理解できる英語を使ってくれて嬉しい。
나에게도 간단히 이해할 수 있는 영어를 써줘서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
この顕微鏡の対物レンズをつける台は回転式だ。
이 현미경의 대물 렌즈대는 회전식이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの研究室の大学院生を紹介してくれませんか?
당신의 연구실의 대학원생을 소개해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その若い男性芸術家の作業場、展示室に入ってみた。
나는 그 젊은 남성 예술가의 작업장, 전시실에 들어와 봤다. - 韓国語翻訳例文
会社の運転手さんに伝えてください。
회사의 운전사에게 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
こちらの品は当店ではお取り扱いしておりません。
이 상품은 저희 가게에서는 취급하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
マンツーマンだからこそ、弱点をじっくり解消してくれる。
1대1 훈련인 만큼, 약점을 차분히 해소해 준다. - 韓国語翻訳例文
その件について、既に会社から許可をもらっています。
저는 그 건에 대해서, 이미 회사에서 허가를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
その件については会社から許可をもらっています。
저는 그 건에 대해서는 회사에서 허가를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
生物界は食物連鎖によって支えられている。
생물계는 먹이사슬에 의해 유지되고 있다. - 韓国語翻訳例文
新社長は高圧的に会社の構造改革を推し進めた。
신임 사장은 고압적으로 회사의 구조 개혁을 밀어붙였다. - 韓国語翻訳例文
我々の会社の管理業務についてお知らせします。
우리들의 회사의 관리사무에 대해서 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文
いつその商品を私に送付してもらえますか?
언제 그 상품을 저에게 보내주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは奴隷所有社会について議論した。
그들은 노예 소유 사회에 대해서 논의했다. - 韓国語翻訳例文
あなたのご意見について理解しました。
저는 당신의 의견에 대해서 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社の環境保護の取り組みについてご紹介します。
폐사의 환경 보호 노력에 대해서 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |