意味 | 例文 |
「器械の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3659件
その会社は砲金でできた製品を扱っている。
그 회사는 포금으로 된 제품을 다루고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはまだこの公式を理解できていません。
우리는 아직 이 공식을 이해하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
その鍵盤楽器は高い音を鳴らすことができる。
그 건반 악기는 높은 음을 낼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その会議には積極的に出席している。
나는 그 회의에는 적극적으로 출석하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの要求を理解できない。
나는 당신의 요구를 이해할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
今回は私たちのスタッフは、それには出席できません。
이번에 우리 스태프는, 그것에는 출석할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今日中なら何回でもそのチケットを使うことができる。
오늘 중이라면 몇 번이라도 그 티켓을 사용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
広大な北海道の美しい空気を吸いに戻ってきて!
광대한 홋카이도의 아름다운 공기를 마시러 돌아와! - 韓国語翻訳例文
8月20日の花火大会に友達と5人で行きました。
저는 8월 20일 불꽃놀이 대회에 친구와 5명이서 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは、私たちの気持ちが理解できると思います。
당신은, 우리의 마음을 이해할 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
お客様にもご理解いただきたいのですが。
고객님께도 이해를 부탁드리고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文
今日、私の会社に不審な電話が掛かってきた。
오늘, 나의 회사에 수상한 전화가 걸려왔다. - 韓国語翻訳例文
私は月1回私の弟に手紙を書きます。
저는 달에 1번 제 동생에게 편지를 씁니다. - 韓国語翻訳例文
この後、ホットケーキを買いに行きました。
저는 이후, 핫케이크를 사러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
尚、4月30日(木)まで3階の下記場所にて営業しております。
또한, 4월 30일(목)까지 3층의 아래 장소에서 영업하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その国では、階級主義はいまだに大きな問題である。
그 나라에서는, 계급주의는 아직까지도 큰 문제이다. - 韓国語翻訳例文
共同司会者の1人が病気で欠席した。
공동 사회자 1명이 병으로 결석했다. - 韓国語翻訳例文
キルクーク油田は世界で最も大きな背斜の1つです。
키르쿠크 유전은 세계에서 가장 큰 배사의 하나 입니다. - 韓国語翻訳例文
この状況を改善できるよう助けてください。
이 상황 개선할 수 있도록 도와주세요. - 韓国語翻訳例文
今年の大会で金賞を取ることができました。
저는 올해 대회에서 금상을 탈 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この木は1年に何回も花が咲きますか。
이 나무는 1년에 몇 번이나 꽃이 핍니까? - 韓国語翻訳例文
次回お会いするまでに英語の勉強をしておきます。
다음에 만날 때까지 영어 공부를 해두겠습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社の説明会に参加させていただき、ありがとうございます。
귀사의 설명회에 참가하게 해주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
来週の会議に出席できなくなった。
나는 다음 주 회의에 출석할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
その会合に出席できずにすいませんでした。
그 회합에 출석하지 못해 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
このような機会を頂きましてありがとうございます。
이런 기회를 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
今回の記事は、私が独力で書きました。
이번 기사는, 제가 혼자 힘으로 썼습니다. - 韓国語翻訳例文
急騰につられその株を飛びつき買いしてしまった。
급등에 휘말려 그 주식에 달려들어 구입해버렸다. - 韓国語翻訳例文
広島で鈴木先生の第5回の講義があったので参加した。
히로시마에서 스즈키 선생님의 5번째 강의가 있어서 참가했다. - 韓国語翻訳例文
私はその会社の経営の責任を担っている。
나는 그 회사의 경영 책임을 담당하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日は私の娘の日本舞踊の発表会です。
오늘은 제 딸의 일본 무용 발표회입니다. - 韓国語翻訳例文
私の姉はその研究会のメンバーとして登録された。
나의 언니는 그 연구회의 멤버로 등록됐다. - 韓国語翻訳例文
今回の研究はどのような部分に活かされるのですか?
이번 연구는 어떠한 부분에 활용되는 건가요? - 韓国語翻訳例文
このイベントの目的は会社のイメージアップだ。
이 이벤트의 목적은 회사의 이미지 향상이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの今回の旅行の目的は何ですか。
당신의 이번 여행의 목적은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
そのため、この展示会の規模を縮小しなければなりません。
그래서, 이 전시회의 규모를 축소해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
Hope and Learnへの寄付は、この夜会の最後に集めます。
Hope and Learn에 대한 기부는, 이 연회의 마지막에 모읍니다. - 韓国語翻訳例文
ツツガムシのいくつかの種は人間の病気を媒介する。
벌진드기의 몇몇 종은 인간의 병을 매개한다. - 韓国語翻訳例文
不快性の気分は精神病の徴候のことがある。
불쾌성 기분은 정신병의 징후에 가깝다. - 韓国語翻訳例文
今度の会議の資料の作成状況はいかがですか。
당신은 이번 회의의 자료 작성 상황은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は介護の専門家への需要の高まりに言及した。
그는 간호 전문가 수요의 고조에 대해 언급했다. - 韓国語翻訳例文
あちらの会社の書類が来たので転送します。
그쪽 회사의 서류가 왔으므로 전송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
御社のホームページ上での画像の利用を許可いたします。
귀사의 홈페이지상에서의 영상 이용을 허가합니다. - 韓国語翻訳例文
広島で鈴木先生の第5回の講義があったので参加した。
히로시마에서 스즈키 선생님의 제5회 강의가 있어서 참가했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの今回の目的は何だったのですか。
당신의 이번 목적은 무엇이었던 겁니까? - 韓国語翻訳例文
その会社の誰がそれを販売する許可を出したのか?
그 회사의 누가 그것을 판매하도록 허가를 내주었나? - 韓国語翻訳例文
今回の旅行の目的は友人の訪問です。
이번 여행의 목적은 친구의 방문입니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの会議の目的は以下のことだと思います。
나는 이 회의의 목적은 아래의 항목과 같다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのサポートのおかげで我々は大きな問題を解決できました。
당신의 지원 덕분에 저희는 큰 문제를 해결할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
できれば今回の事情を考慮いただき、ご了承のほどお願いいたします。
할 수 있다면 이번 사정을 고려해 주셔서, 양해해 주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |