意味 | 例文 |
「噛出」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
ケイトの親は彼女の誕生日に何をしたのですか?
케이트의 부모는 그녀의 생일에 무엇을 했습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの父親は学校で何の仕事をしているの?
너의 아버지는 학교에서 무슨 일을 하고 있어? - 韓国語翻訳例文
あなたの父親は学校で何を教えているの?
너의 아버지는 학교에서 무엇을 가르치고 있어? - 韓国語翻訳例文
あなたのお気に入りのスポーツは何ですか?
당신의 마음에 드는 스포츠는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
ホテルが追加の宿泊代金を請求する一方で
호텔이 추가 숙박 대금을 청구하는 한편 - 韓国語翻訳例文
あなたは絶対にあれを楽しむはずです。
당신은 절대 그것을 즐길 것입니다. - 韓国語翻訳例文
たとえハワイ最後の夜だとしてもあなたは一人です。
비록 하와이 최후의 밤이라고 해도 당신은 한 명입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは絶対にあれを楽しめるはずです。
당신은 무조건 저것을 즐길 수 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
小切手支払いを毎週悩まなくて大丈夫です。
수표 지불에 대해서 매주 고민하지 않아도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
明確にこの項で許可されている場合を除く。
분명히 이 항목에서 허가되는 경우를 제외한다. - 韓国語翻訳例文
全てのコマンドは初期設定で選ばれています。
모든 명령은 초기 설정으로 선택되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと花子は仲の良い友達ですか?
당신과 하나코는 사이가 좋은 친구입니까? - 韓国語翻訳例文
なぜ彼らが日本語で言ったのか、私に言ってもらえますか?
왜 그들이 일본어로 말한 것인지, 저한테 말해 주시겠어요? - 韓国語翻訳例文
明日貴社に伺います。念のため、ご確認まで。
내일 귀사에 찾아뵙겠습니다. 만일을 위해, 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
それを行うことの意義が私には理解できません。
그것을 할 의의를 저는 이해할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
法人としてクレジットカードを持ってはいかがでしょうか。
법인으로 신용 카드를 가지시면 어떨까요? - 韓国語翻訳例文
落選者へのご連絡はいたしませんのでご了承下さい。
낙선자에게 연락은 하지 않으므로 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
パソコンのメールと携帯メールのどちらでも構いません。
컴퓨터 메일과 휴대전화 메일 어떤 것이라도 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文
赤字で「必須」と書かれた箇所は必ずご記入下さい。
빨간 글씨로 ‘필수’라고 적힌 부분은 반드시 기입해주세요. - 韓国語翻訳例文
明日までに結論を出したいと思います。
내일까지 결론을 내고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
書類が無事に届きましたらご一報頂けると幸いです。
서류가 무사히 도착하면 간단히 알려주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ご提案頂いた価格で取引可能かどうか、検討致します。
제안해주신 가격으로 거래 가능한지, 검토하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
サンプルをお送り頂けると大変助かるのですが。
샘플을 보내주시면 매우 도움이 되겠습니다만. - 韓国語翻訳例文
私もあなたと話せてとても楽しかったです!
저도 당신과 이야기해서 정말 즐거웠습니다! - 韓国語翻訳例文
私達が同じ誕生日だということも、すごい偶然ですね。
우리가 생일이 같은 것도, 대단한 우연이네요. - 韓国語翻訳例文
私達は一緒にお喋りするのが好きです。
우리는 함께 수다 떠는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
自分はどういったことに取り組むべきでしょうか?
저는 어떤 일에 몰두해야 할까요? - 韓国語翻訳例文
失敗を恐れない挑戦が、私には必要です。
실패를 두려워하지 않는 도전이, 저에게는 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
失敗を恐れない挑戦が私には必要なのではないか?
실패를 두려워하지 않는 도전이 필요한 건 아닌가? - 韓国語翻訳例文
車が崖から落ちそうな状態で止まっている。
차가 절벽에서 떨어질 것 같은 상태로 멈춰 있다. - 韓国語翻訳例文
先日の御社への訪問は、大変有意義でした。
지난번 귀사의 방문은, 매우 유익했습니다. - 韓国語翻訳例文
送迎車の配置が必要であれば、それを手配します。
셔틀 차량 배치가 필요하다면, 저는 그것을 준비하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの発表者は、大学の先生です。
대부분의 발표자는, 대학의 선생님입니다. - 韓国語翻訳例文
沢山の文を読むことで、英語が分かってくると思います。
많은 글을 읽음으로써, 영어를 알게 된다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
注文はもう少し後でお願いします。
주문은 조금 더 나중에 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
道路は私の家の前で曲がっている。
도로는 우리 집 앞에서 굽어져 있다. - 韓国語翻訳例文
銅賞だったが、いい演奏ができたと思う。
동상이었지만, 나는 좋은 연주를 할 수 있었다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
銅賞だったが、素晴らしい演奏ができたと思う。
동상이었지만, 나는 멋진 연주를 할 수 있었다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
内面はもちろん見た目もすごくカッコいいお父さんです。
내면은 물론 겉모습도 굉장히 멋있는 아버지입니다. - 韓国語翻訳例文
日本のメンバーは準備を始めたところです。
일본의 멤버는 준비를 막 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
反省することは悪いことではありません。
반성하는 것은 나쁜 일이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
彼がそんなに早く走ることができるのは驚くべきことだ。
그가 그렇게 빨리 달릴 수 있는 건 놀라운 일이다. - 韓国語翻訳例文
彼によって撮られた写真が世界中で賞賛された。
그가 찍은 사진이 전 세계에서 칭찬받았다. - 韓国語翻訳例文
たまに冗談を言うけど、怒らないでください。
저는 가끔 농담을 하는데, 화내지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文
どのようにそれをあなたに申請すべきですか。
저는 어떻게 그것을 당신에게 신청해야 합니까? - 韓国語翻訳例文
どのようにそれを処理すればよいですか。
저는 어떻게 그것을 처리하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
バレーをやったことがありませんでした。
저는 발레를 한 적이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
フルートが吹けるようになりたいです。
저는 플루트를 불 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ほとんど仕事が終わったので、気分転換に飲みに行きます。
저는 거의 일이 끝나서, 기분 전환으로 술을 마시러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
ミステリー小説もファンタジー小説も読むのが好きです。
저는 추리 소설도 판타지 소설도 읽는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |