意味 | 例文 |
「唾液瘻」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2001件
友達と映画へ行きました。
저는 친구와 영화를 보러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私は明日は友達の家に行きます。
저는 내일은 친구 집에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
誰か英語ができる人はいませんか?
누군가 영어를 할 수 있는 사람 없습니까? - 韓国語翻訳例文
ニキビ肌の方向けのの美容液
여드름 피부를 위한 미용액 - 韓国語翻訳例文
彼女は英語の授業が大好きです。
그녀는 영어 수업을 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
友達と遊園地に行きました。
친구와 놀이공원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私には大好きな絵本作家がいます。
저에게는 좋아하는 그림책 작가가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
5年前に友達とパリに行きました。
저는 5년 전에 친구와 파리에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その映画館に友達と行きました。
저는 그 영화관에 친구와 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
友達とその遊園地に行きました。
저는 친구와 그 놀이공원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
長期間における最大の利益
장기간에서의 최대의 이익 - 韓国語翻訳例文
銀行から一万円を引き出す。
은행에서 만 엔을 꺼낸다. - 韓国語翻訳例文
日本でも上演してください。きっとみんな驚きますよ。
일본에서도 상연 해주세요. 틀림없이 모두 놀랄겁니다. - 韓国語翻訳例文
今日は2日だから入場料が1200円だと言われた。
오늘은 2일이라서 입장료가 1200엔이라고 했다. - 韓国語翻訳例文
その映画はなぜだかわからないが感動的だった。
그 영화는 왜인지 모르겠으나 감동적이었다. - 韓国語翻訳例文
帰りの飛行機の食事もこれだけだった。
돌아가는 비행기의 식사도 이것뿐이었다. - 韓国語翻訳例文
このように方針を決めた上は、もう後は迷わずやるだけだ。
이러한 방침을 정한 후는, 이제는 고민 없이 하는 것뿐이다. - 韓国語翻訳例文
今日は2日だから入場料が1200円だと言われた。
오늘은 2일이니까 입장료가 1200엔이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
まだまだ現役でご活躍と伺い、頭が下がる思いです。
아직 현역으로 활약하신다고 듣고, 머리가 절로 숙여지는 느낌입니다. - 韓国語翻訳例文
それについて今後どのような手続きを行うべきかを教えてください。
그것에 대해서 앞으로 어떤 절차를 밟아야 하는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
要求品が使用されている機器の型式と名称を教えてください。
요구품이 사용되는 기기의 형식과 이름을 가르쳐주십시오. - 韓国語翻訳例文
どちらかというと控えめだから、未だにあなたを目の前にして緊張で笑顔でいることが精いっぱいです。
어느 쪽인가 하면 소극적이라, 아직도 당신을 눈앞에 두고 긴장하며 웃고 있는 것이 고작입니다. - 韓国語翻訳例文
まだ辞書を引きながら英文を書く段階です。
저는 아직 사전을 찾으면서 영문을 쓰는 단계입니다. - 韓国語翻訳例文
学生時代に好きだった歌手またはバンドの名前は?
학생 시절에 좋아했던 가수나 밴드의 이름은? - 韓国語翻訳例文
その間違った英語を正しく書き直してください。
그 틀린 영어를 바르게 고쳐 써 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼の議論は疫学的に妥当なものだ。
그의 토론은 역학적으로 타당한 것이다. - 韓国語翻訳例文
友達リクエストを承認していただき有難う御座います。
친구 신청을 승인해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
その間違った英語を正しく書き直してください。
당신은 그 잘못된 영어를 바르게 다시 적어주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は英語が話せないので友達ができるか心配だ。
그는 영어를 할 수 없어서 친구가 생길지 걱정이다. - 韓国語翻訳例文
コスト分析の基本的な考え方は、最小のコストで最大の利益を上げることだ。
비용 분석의 기초적인 생각은 최소의 비용으로 최대의 이익을 올리는 것이다. - 韓国語翻訳例文
問題は、事業分離によってどうやって最大の利益を得るかだ。
문제는 사업 분리로 어떻게 최대의 이윤을 얻느냐이다. - 韓国語翻訳例文
彼が期限までに原稿を書き終えるかどうかが問題です。
그가 기한까지 원고를 다 쓰냐가 문제입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが支払うべき金額を教えて下さい。
우리가 지불해야 하는 금액을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
新幹線から見える景色が大好きです。
저는 신칸센에서 보이는 경치가 무척 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
居住地を移られた方は以前の住所もお書き添え下さい。
거주지를 옮기신 분은 이전 주소도 써넣어주세요. - 韓国語翻訳例文
誰かがシタールをかき鳴らすのが聞こえる。
누군가가 시타르를 켜는 것이 들린다. - 韓国語翻訳例文
今日山田さんが野球を教えに来ました。
오늘 야마다 씨가 야구를 가르쳐주러 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
この機能を使えば、友達に質問ができますね。
이 기능을 쓰면, 친구에게 질문을 할 수 있네요. - 韓国語翻訳例文
明日は誰が空港にお客さんを迎えに行きますか?
내일은 누가 공항으로 손님을 마중 갑니까? - 韓国語翻訳例文
真夜中に犬が誰かにキャンキャンほえたてるのを聞いた。
한밤중에 개가 누군가에게 왕왕 짖어대는 것을 들었다. - 韓国語翻訳例文
例えば電気代などの公共料金は準変動費である。
예를 들면 전기세 등 공공요금은 준변동비이다. - 韓国語翻訳例文
運動ができる服装に着替えて下さい。
운동할 수 있는 복장으로 갈아입어 주세요. - 韓国語翻訳例文
誰も彼の気持ちを変えることはできない。
누구도 그의 기분을 바꿀 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
その集団は終末論的出来事に備えているという噂だ。
그 집단은 종말론적 사건을 대비하고 있다는 소문이다. - 韓国語翻訳例文
経営者だけでなく、従業員も組織風土に多大な影響を有する。
경영자뿐만이 아니라, 종업원도 조직 풍토에 지대한 영향을 가진다. - 韓国語翻訳例文
お肌に傷や湿疹などがある時は、ご使用をお控えください。
피부에 상처나 습진 등이 있을 때는, 사용을 피해 주세요. - 韓国語翻訳例文
6時以降にお金を引き出すと手数料がかかることを覚えておいてください。
6시 이후에 돈을 인출하면 수수료가 드는 것을 명심해주세요. - 韓国語翻訳例文
それについて私の取るべき手段を教えていただけないでしょうか。
그것에 대해서 제가 해야만 하는 수단을 가르쳐주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
それはなかなか決断できないだろうから、一晩寝てじっくり考えたら?
그것은 좀처럼 결단하기 어려울 테니, 하룻밤 자고 곰곰이 생각하면 어때? - 韓国語翻訳例文
それについて私の取るべき手段を教えていただけないでしょうか。
그것에 대해서 제가 취해야 하는 수단을 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |