意味 | 例文 |
「品位」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7264件
彼はいくら頭が良くでも平社員にすぎない。
그는 아무리 머리가 좋아도 평사원에 지나지 않는다. - 韓国語翻訳例文
必要性が高い部署を中心に設置している。
필요성이 높은 곳을 중심으로 설치하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼が私に目標を変更した方がいいと言った。
그가 내게 목표를 변경하는 편이 좋다고 말했다. - 韓国語翻訳例文
これは可燃性ですので、火のそばに置かないで下さい。
이것은 가연성이므로, 불 근처에 두지 마십시오. - 韓国語翻訳例文
ターゲット年齢層を問わない幅広い事業
타겟 연령층을 묻지 않는 폭넓은 사업 - 韓国語翻訳例文
下北沢駅に着いたら左側の階段を下りてください。
시모키타자와 역에 도착하면 왼쪽 계단을 내려와주세요. - 韓国語翻訳例文
開封されましたら部品に不足がないかをお確かめ下さい。
개봉되면 부품에 부족이 없는지 확인하십시오. - 韓国語翻訳例文
会社の製品とサービスについて顧客に紹介する冊子
회사의 제품과 서비스에 대해서 고객에게 소개하는 책자 - 韓国語翻訳例文
3年経過した製品を使用して再テストして下さい。
3년 경과한 제품을 사용해서 다시 테스트를 해주세요. - 韓国語翻訳例文
弊社の商品を使っていただけると嬉しいです。
우리 회사 상품을 써 주신다면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
新しい商品が若い世代にウケる。
새로운 상품이 젊은 세대에 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文
教会にはパンの施しを受ける人の長い列ができていた。
교회에는 빵을 받는 사람들의 긴 줄이 생겼다. - 韓国語翻訳例文
今回は、お取引いただきありがとうございました。
이번에, 거래해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あのドイツ系の人はハイネケンしか飲まない。
저 독일계의 사람은 하이네켄밖에 마시지 않는다. - 韓国語翻訳例文
あなたの彼に対する評価を聞いて興奮している。
나는 당신의 그에 대한 평가를 듣고 흥분하고 있다. - 韓国語翻訳例文
それは幅広い分野で応用が期待されている。
그것은 폭넓은 분야에서 활용이 기대되고 있다. - 韓国語翻訳例文
大型商品の場合、配送量が変わる場合がございます。
대형 상품의 경우, 배송 양이 바뀌는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
TOEIC以外はもうこれ以上勉強する必要がない。
TOIEC 이외는 더이상 공부할 필요가 없다. - 韓国語翻訳例文
再度商品を発送させていただきたいのですが。
다시 상품을 발송했으면 합니다만. - 韓国語翻訳例文
最も短い景気サイクルの一つがキチンサイクルである。
가장 짧은 경기 주기의 하나가 키친 순환이다. - 韓国語翻訳例文
あなたが一番仲がいいと思う人は誰ですか?
당신이 가장 친하다고 생각하는 사람은 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
彼は以前ギターとピアノを弾いていた。
그는 예전에 기타와 피아노를 쳤다. - 韓国語翻訳例文
幅広い種類の材質や色から選択
폭넓은 종류의 재질이나 색깔로부터 선택 - 韓国語翻訳例文
下北沢駅に着いたら左側の階段を下りてください。
시모키타자와 역에 도착하면 왼쪽 계단을 내려가세요. - 韓国語翻訳例文
今でも、グアノを集めて肥料として使っている農民がいる。
지금도 구아노를 모으고 비료로 사용하는 농민이 있다. - 韓国語翻訳例文
ここの自然は人の手に介入されていない。
이곳의 자연은 사람의 손이 닿지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたに新たに商品を開発していただきたい。
당신이 새로운 상품을 개발해주길 바란다. - 韓国語翻訳例文
私は久しぶりにイギリスへ行って友人に会いたい。
나는 오랜만에 영국에 가서 친구를 만나고 싶다. - 韓国語翻訳例文
商品の状態について私に教えて下さい。
상품의 상태에 대해서 제게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
そして、いよいよ運動会の日がやってきました。
그리고, 드디어 운동회의 날이 다가왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその民芸を引き継ぎたいと思っている。
그는 그 민예를 계승하려고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
必要に応じて、連絡いただければ幸いです。
필요에 응해서, 연락해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この学会に是非参加したいと思っています。
이 학회에 꼭 참가하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
表中のA、BとCは以下について参照しています。
표 안의 A, B와 C는 이하를 참조하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はあなたに十分な生活費を支払っていない。
그는 당신에게 충분한 생활비를 지불하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
県外の人にも食べに来てもらいたい。
현 외의 사람도 먹으러 와줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
親が会社員の場合は引越しが多いです。
부모가 회사원인 경우는 이사가 잦습니다. - 韓国語翻訳例文
人を助けるとともに自分も成長していきたい。
나는 남을 돕는 것과 동시에 나 자신을 성장해나가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
当社はABC社から排他条件付取引を強いられている。
당사는 ABC사로부터 배타 조건부 거래를 강요받고 있다. - 韓国語翻訳例文
あの人は麻薬のない社会を実現しようとしている。
저 사람은 마약 없는 사회를 실현하기로 하고있다. - 韓国語翻訳例文
彼は私の意見を否定はしないが推奨もしなかった。
그는 내 의견을 부정은하지 않지만 추천도 하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
友人は表示したくないと言っています。
친구는 표시하고 싶지 않다고 말합니다. - 韓国語翻訳例文
この製品の最も早い納期を教えてください。
이 제품의 가장 빠른 납기를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
君はそれについて心配する必要はない。
당신은 그것에 대해서 걱정할 필요는 없다. - 韓国語翻訳例文
盗難の被害届を出したほうがいいですよ。
도난 피해 신고서를 내는 것이 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文
領収書が経費精算書と一緒になければならない。
영수증은 경비 정산서와 함께여야 한다. - 韓国語翻訳例文
(招待されていないのに)結婚式に来る人
(초청되지 않았는데) 결혼식에 오는 사람 - 韓国語翻訳例文
入院する数日前から私は風を引いていた。
입원하기 며칠 전부터 나는 감기에 걸려있었다. - 韓国語翻訳例文
はい。まっすぐ行って、2つ目の信号を左に曲がってください。
네. 곧장 가서, 두 번째 신호에 왼쪽으로 꺾으세요. - 韓国語翻訳例文
Bはモーターデザインに広く用いられている。
B는 모터 디자인에 널리 이용되고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |