「和名抄」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 和名抄の意味・解説 > 和名抄に関連した韓国語例文


「和名抄」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32



あなたの名字は変わりますか?

당신의 성은 바뀝니까? - 韓国語翻訳例文

私は明後日から台湾へ行きます。

저는 내일 모래부터 대만에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

明後日で夏休みが終わります。

모레로 여름 방학이 끝납니다. - 韓国語翻訳例文

明後日までは私と会えません。

모레까지는 저와 만날 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私の苗字は日本で1番多いです。

제 성은 일본에서 가장 많습니다. - 韓国語翻訳例文

明後日から台湾へ行きます。

저는 모레부터 대만에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

私達は、明後日日本へ帰る。

우리는, 모레 일본에 돌아간다. - 韓国語翻訳例文

私は明後日出発します。

저는 내일모레 출발합니다. - 韓国語翻訳例文

私は明後日日本へ戻ります。

저는 내일모레 일본에 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文

私の苗字は日本で1番多いです。

제 성씨는 일본에서 가장 많습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたとの会話で微妙なニュアンスが伝わるか心配です。

저는 당신과의 대화에서 미묘한 뉘앙스가 전해질까 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文

あの親子は顔を合わせる度に微妙な顔をしていた。

저 모자는 얼굴을 마주 볼 때마다 미묘한 얼굴을 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

その意味について微妙なニュアンスが伝わるか心配です。

저는 그 의미에 대해서 미묘한 뉘앙스가 전해질까 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの苗字は山田に変わりましたか?

당신의 성은 야마다로 바뀌었습니까? - 韓国語翻訳例文

私の曾祖母は寿命によって死んでしまった。

우리 증조할머니는 수명이 다 돼서 죽고 말았다. - 韓国語翻訳例文

明後日、佐藤さんと打合せで会います。

내일모레, 사토 씨와 미팅으로 만납니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの夏休みは明後日から始まります。

우리의 여름 방학은 모레부터 시작됩니다. - 韓国語翻訳例文

彼は軽業師としての妙技を行った。

그는 곡예사로서의 묘기를 선보였다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその会議を早くても明後日開きます。

우리는 그 회의를 빨라도 내일모레 엽니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は奇妙に尋ねるようなさまで私を見た。

그녀는 기묘하게 묻는 듯한 모습으로 나를 봤다. - 韓国語翻訳例文

私たちは明後日からベトナムに行きます。

우리는 모레부터 베트남에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは彼の奇妙な行動に驚いた。

우리는 그의 기묘한 행동에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文

明後日からは家族で沖縄に旅行へ行きます。

저는 모레부터는 가족끼리 오키나와에 여행을 갑니다. - 韓国語翻訳例文

その小説について微妙なニュアンスが伝わるか心配です。

저는 그 소설에 대해서, 미묘한 뉘앙스가 전해질까 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文

温泉でゆで卵を食べると寿命が10年延びると言われてる。

온천에서 삶은 달걀을 먹으면 수명이 10년 길어진다고 한다. - 韓国語翻訳例文

明日から明後日までは香川県の遠方に用事があって外出します。

내일부터 모레까지는 가가와 현의 먼 곳에 볼일이 있어 외출합니다. - 韓国語翻訳例文

ビッグアイ・ツナの和名はメバチ、目が鉢のように大きいという意味です。

빅 아이·참치의 일본명은 메바치, 눈이 사발처럼 크다는 의미입니다. - 韓国語翻訳例文

急で大変恐縮ですが、明後日の打ち合わせを翌週へ延期できないでしょうか。

급하게 대단히 죄송합니다만, 모레의 회의를 다음 주로 연기할 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文

もしあなたが明朝早く事務所に来るならば私があなたのお手伝いしましょう。

만약 당신이 내일 아침에 일찍 사무실에 온다면 제가 당신을 돕겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ステープル商品とは、定番商品の事で、長い期間にわたって販売されるサイクル寿命の長い商品をいいます。

스테이플 상품이란 정번 상품으로 오랜 기간 판매되는 사이클 수명이 긴 상품을 말합니다. - 韓国語翻訳例文

プロジェクトリーダーが急遽出張することになったため、明後日の打ち合わせは、来週に延期になりました。

프로젝트 리더가 급하게 출장을 가게 되었으므로, 모레 회의는, 다음 주로 연기되었습니다. - 韓国語翻訳例文

添付のファイルは、アプリケーションの開発で使う仕様書です。急なお願いで申し訳ございませんが、明後日の15時までに翻訳をお願いできますでしょうか?

첨부 파일은, 애플리케이션 개발에 쓰는 사양서입니다. 급한 부탁이라 죄송합니다만, 모레 15시까지 번역을 부탁해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS