例文 |
「命華」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36件
中国には夏休みが無いの?
중국에는 여름 방학이 없어? - 韓国語翻訳例文
それは、製品の長寿命につながる。
그것은, 제품의 긴 수명으로 연결된다. - 韓国語翻訳例文
あなたの父は自ら命をたった。
당신의 아버지는 스스로 목숨을 끊었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの身体の調子はどうですか?
당신의 몸 컨디션은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
台北の地下鉄はこんな感じですか。
대만의 지하철은 이런 느낌입니까? - 韓国語翻訳例文
この災害の長期的な影響は計り知れない。
이 화재의 장기적인 영향은 헤아릴 수 없다. - 韓国語翻訳例文
だからあなたの宿舎は繁華街の近くなのですね。
그러니까 당신의 숙소는 번화가 근처인 거네요. - 韓国語翻訳例文
どんな種類の調査をあなたは担当しているの?
어떤 종류의 조사를 너는 담당하고 있어? - 韓国語翻訳例文
よいメンテナンスは、製品の長寿命につながる。
좋은 관리 유지는, 제품의 긴 수명으로 연결된다. - 韓国語翻訳例文
ここには木製の小さな箱があります。
이곳에는 나무로 만든 작은 상자가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
機械の知識は営業的なものしかありません。
기계의 지식은 영업적인 것밖에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
俺は好きな人のためだったら、命も賭けることができる。
나는 좋아하는 사람을 위해서라면, 목숨도 걸 수 있다. - 韓国語翻訳例文
俺は好きな人のためだったら命だって賭けられる。
나는 좋아하는 사람을 위해서라면 목숨 따위 걸 수 있다. - 韓国語翻訳例文
俺は好きな人のためだったら命も賭けることができる。
나는 좋아하는 사람을 위해서라면 목숨도 걸 수 있다. - 韓国語翻訳例文
メスのウシアブは様々な哺乳類の血を吸う。
암컷 쇠등에는 다양한 포유류의 피를 빤다. - 韓国語翻訳例文
でも現実には命を賭けた壮絶な愛も存在する。
그렇지만 현실에는 목숨을 건 장렬한 사랑도 존재한다. - 韓国語翻訳例文
私達は東京郊外の小さな都市に住んでいる。
우리는 도쿄 교외의 작은 도시에서 살고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの命が助かったことは本当に良かった。
당신의 목숨을 건진 일은 정말로 다행이다. - 韓国語翻訳例文
彼の命は危機に晒されているのかもしれない。
그의 생명은 위기에 방치되어 있는지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
それは経済の長期成長にとって妨げとなる。
그것은 경제의 장기 성장에 있어 방해가 된다. - 韓国語翻訳例文
あなたの作品には命が宿っていると思う。
나는 당신의 작품에는 생명이 깃들어 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
ここで問題になるのは日程の調整についてだ。
여기에서 문제가 되는 것은 일정의 조정에 대해서다. - 韓国語翻訳例文
その法律改正の中心となったのは彼だった。
그 법률 개정의 중심이 된 것은 그였다. - 韓国語翻訳例文
ご指定の地域へのお届け予定は2~3営業日後となります。
지정하신 지역으로 배달 예정은 2~3영업일 후가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
最大の地上性ナマケモノのメガテリウムは絶滅した。
최대 지상성 나무늘보인 메가테리움은 멸종했다. - 韓国語翻訳例文
命は大切であるという事を学んだ。
나는 생명은 소중하다는 것을 배웠다. - 韓国語翻訳例文
私は山田先生から病院内の地図をあなたへ送るよう指示されました。
저는 야마다 선생님에게서 병원 내의 지도를 당신에게 보내도록 지시받았습니다. - 韓国語翻訳例文
薬を飲み始めて5日たったが、胃の調子が少し良くなったような気がする。
약을 먹기 시작해서 5일이 되었지만, 위의 상태가 조금 나아진 것 같다. - 韓国語翻訳例文
それは人々の命にも影響を及ぼすので、深刻な問題である。
그것은 사람들의 생명에도 영형을 미치기 때문에, 심각한 문제이다. - 韓国語翻訳例文
命を守るために大事なことは震災に対する訓練をすることです。
목숨을 보호하기 위해서 중요한 것은 지진에 대해 훈련을 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
合計の注文価格が100ドルを超える場合は、前払いとなっております。
합계 주문 가격이 100달러를 넘는 경우는, 선불입니다. - 韓国語翻訳例文
収容所ができる以前もシベリアは長い間流刑の地であった。
수용소가 조성되기 이전도 시베리아는 오랜 기간동안 유형지였다. - 韓国語翻訳例文
わが社の賃金は国内の賃金水準と比較して非常に高い。
우리 회사의 임금은 국내 임금 수준과 비교해서 매우 높다. - 韓国語翻訳例文
今回の記念イベントは、各業界の著名人をお招きして、盛大に開催する予定となっております。
이번 기념행사는, 각 세계의 저명인을 초대해서, 성대하게 개최할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
支払い期日にお支払いください。支払いがこの日付までに受領されない場合、5%の遅延損害金が請求総額に追加されます。
지불 기일에 내주세요. 지급이 이 날짜까지 수령되지 않을 경우, 5%의 배상금이 청구 금액에 추가됩니다. - 韓国語翻訳例文
ユダヤ人の法律に基づき羊皮紙に記載され、ユダヤ人の家庭ドアのフレームに貼り付ける場合に巻かれる申命記からの宗教的な原文を彼はドアに貼っていない。
유대인의 법률에 근거하여 양피지에 기재된, 유대인의 집 문틀에 매달면 감기는 신명기로부터의 종교적인 원문을 그는 문에 달고 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
例文 |