「吸出通気」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 吸出通気の意味・解説 > 吸出通気に関連した韓国語例文


「吸出通気」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 463



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

この勤務体制でも観光客離れにはつながっていない。

이 근무 체제에서도 관광객에서 떨어지는 것으로 이어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文

いつまでにその要求に見合わなくてはなりませんか?

언제까지 그 요구에 맞추지 않으면 안 됩니까? - 韓国語翻訳例文

その商品を供給するつもりがあるのですか?

그 상품을 공급할 생각이 있는 겁니까? - 韓国語翻訳例文

それをいつ入金できるかを連絡してください。

그것을 언제 입금할 수 있는지를 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

私の病気は最低1ヶ月は安静が必要です。

제 병은 최소 1달은 안정이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

航空機内で許可されていないのは次のうちどれでしょう?

항공기내에서 허가되어 있지 않은 것은 다음중 무엇일까요? - 韓国語翻訳例文

私の次の目標は東京まで歩くことです。

제 다음 목표는 도쿄까지 걷는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

不動産質では、第3者に対する対抗要件は登記です。

부동산질에는 제3자에 대한 대항 요건은 등기입니다. - 韓国語翻訳例文

この状況で、この単語を使ってもいいのですか。

이 상황에서, 이 단어를 써도 괜찮은 것입니까? - 韓国語翻訳例文

きっと私はあなたを手伝うことができるでしょう。

분명히 저는 당신을 도울 수 있을 겁니다. - 韓国語翻訳例文

この油布は防水であるだけでなく通気性もよい。

이 유포는 방수일 뿐 아니라 통기성도 좋다. - 韓国語翻訳例文

けれども飛行機が故障で四時間遅れで発しました。

하지만 비행기가 고장으로 네시간 늦게 출발했습니다. - 韓国語翻訳例文

追加料金で天ぷらを注文できます。

추가 요금으로 튀김을 주문할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

原動機付き自転車でここまで来ました。

저는, 원동기가 달린 자전거로 여기까지 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

家から会社までの通勤時間はどのくらいですか?

집에서 회사까지의 통근시간은 어느 정도입니까? - 韓国語翻訳例文

その会社は砲金でできた製品を扱っている。

그 회사는 포금으로 된 제품을 다루고 있다. - 韓国語翻訳例文

東京での支店長会議、お疲れ様でした。

도쿄에서 시점장 회의, 수고 많으셨습니다. - 韓国語翻訳例文

あなた質問に対して、上記の回答でいいですか?

당신 질문에 대해서, 위의 답변으로 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文

本日の時点では、まだ入金が確認できておりません。

오늘 시점에는, 아직 입금되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

希望を持つことが人々にどんな意味を持つか分かるでしょう。

희망을 가지는 것이 사람들에게 어떤 의미가 되는지 알잖아. - 韓国語翻訳例文

偶発債務については財務諸表の注記で言及する必要がある。

우발 채무에 대해서는 재무제표의 주기로 언급할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

少量多品種に対応し、一品物を短期納期で供給しています。

소량 다품종에 대응하여, 한 물건을 단기 납기로 공급하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その建設会社では長期の契約に工事進行基準を用いている。

그 건설 회사에서는 장기 계약에 공사 진행 기준을 이용하고 있다. - 韓国語翻訳例文

東京は一番の都会で、東京の魅力は生活を面白くします。

동경은 최고의 도시로, 동경의 매력은 생활을 재미있게 합니다. - 韓国語翻訳例文

施設の利用許可はどちらに願いればよいのでしょうか。

시설의 이용 허가는 어디에 제출하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文

来月からは東京に稼ぎに行く予定です。

저는 다음 달부터는 도쿄에 돈을 벌러 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

東京に着くまでに2回電車を乗り換える。

도쿄에 도착하기까지 2번 전차를 갈아탄다. - 韓国語翻訳例文

原子力発電に消極的賛成です。

원자력 발전에 소극적 찬성입니다. - 韓国語翻訳例文

携帯電話料金は1ケ月にいくらですか?

휴대전화 요금은 1달에 얼마입니까? - 韓国語翻訳例文

それは実に奇妙で浮世離れした来事だった。

그것은 참으로 기묘하고 세속에서 초연한 일이었다. - 韓国語翻訳例文

通勤途中に交通事故で働けない為、休業特別支給金の申請をする。

통근 길에 교통 사고로 일할 수 없을 때, 휴업 특별 지급금 신청을 하다. - 韓国語翻訳例文

いつのまにか料金コースが変わっているのですが、どうしてですか。

어느새 요금 코스가 바뀌어 있는데, 왜 그런가요? - 韓国語翻訳例文

照明設備の天井への取り付けは別途料金で対応可能です。

조명 설비의 천장 부착은 별도 요금으로 대응 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

以前自転車で通勤していましたが、今ではバスを使っています。

이전에 자전거로 통근했었지만, 지금은 버스를 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

妊娠するまで育児休業給付の条件について知りませんでした。

임신할 때까지 육아 휴직 급부의 조건에 대해서 몰랐습니다. - 韓国語翻訳例文

東京は一見すると画一的ですが、実は多様性に富む場所です。

동경은 한 번 보면 획일적이지만, 사실은 다양성으로 풍부한 장소입니다. - 韓国語翻訳例文

東京電力の株がついに額面割れを起こした。

도쿄 전력의 주식이 드디어 액면가 미달을 냈다. - 韓国語翻訳例文

扇風機の電源をつけたままねてしまいました。

선풍기의 전원을 켠 채로 자 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文

作詞家と作曲家によって作られた歌謡曲は、結合著作物です。

작사가와 작곡가에 의해서 만들어진 가요는, 결합 저작물입니다. - 韓国語翻訳例文

健康のため一つ手前のその駅で降りて歩いて通勤しています。

저는 건강을 위해 한 정거장 앞인 그 역에서 내려서 걸어서 출퇴근하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

健康のため一つ前のその駅で降りて歩いて通勤しています。

저는 건강을 위해 하나 앞인 그 역에서 내려서 걸어서 출퇴근을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

不具合の状況確認に当たり、以下についてご質問できればと存じます。

오류의 상황 확인에 있어서, 다음에 대해 질문할 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

花器として使われているその陶器は、彼女の作品の一つです。

화기로 쓰이는 그 도기는, 그녀의 작품 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

築地は11か所ある東京の中央卸売市場の1つである。

츠키지는 11군데 있는 도쿄의 중앙 도매 시장 중 1개이다. - 韓国語翻訳例文

通勤・通学時間帯は特に車輌の入りに気をつけて下さい。

통근, 통학 시간대는 특히 차량의 출입에 주의해주십시오. - 韓国語翻訳例文

その店員から電話の使い方と料金について説明を受けました。

저는 그 점원에게 전화 사용법과 요금에 대해서 설명을 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

横浜市は日本で東京に次いで二番目に人口の多い都市です。

요코하마시는 일본에서 동경 다음으로 두 번째로 인구가 많은 도시입니다. - 韓国語翻訳例文

横浜市は日本で東京に次いで二番目に人口の多い都市です。

요코하마시는 일본에서 동경 다음 두 번째로 인구가 많은 도시입니다. - 韓国語翻訳例文

最高機密に関する情報ですので絶対に口外しないで下さい。

최고 기밀에 관한 정보이므로 절대로 발설하지 마세요. - 韓国語翻訳例文

通行料金の精算をしますので、このままお待ちください。

통행요금의 정산을 하겠으니, 그대로 기다려 주십시오. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS