意味 | 例文 |
「吸入圧」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1547件
私の父親が急遽入院することになりました。
내 아버지가 급하게 입원하게 됬습니다. - 韓国語翻訳例文
送料として購入価格の10パーセントを請求する。
배송료로 구입 가격의 10퍼센트를 청구한다. - 韓国語翻訳例文
個人的な都合により、来週、夏季休暇を頂きます。
개인적인 사정으로 인해, 다음 주, 하계휴가를 받습니다. - 韓国語翻訳例文
個人的な都合により、来週、夏季休暇を頂きます。
개인적인 사정으로, 다음 주, 여름 휴가를 냅니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって弓道を練習することは楽しいです。
전 활쏘기를 연습하는 것이 즐겁습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに間違えた修正を要求してしまいました。
저는 당신에게 잘못된 수정을 요구해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
連休中に1回外食した方がいいです。
연휴 중에 1번 외식하는 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
最近電車の中で中学の同級生に会いました。
저는 최근에 전철 안에서 중학교 같은 반 친구를 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの要求に十分応えていない。
나는 당신의 요구에 충분히 응하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
野球の試合中に乱闘騒ぎが起こった。
야구 시합 중 난투극이 일어났다. - 韓国語翻訳例文
連休中の目標は、引きこもりにならないことです。
연휴 중의 목표는, 히키코모리가 되지 않는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
卓球をもっと練習して上手になりたいです。
저는 탁구를 더 연습해서 잘하게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは北海道だけでなく、四国と九州にも行きました。
그들은 홋카이도뿐만 아니라, 시코쿠와 규슈에도 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
作業中はこまめに休息をおとり下さい。
작업 중에는 잠깐잠깐 휴식을 취하세요. - 韓国語翻訳例文
地球にこれらの粒子は限られた量しかない。
지구에 이 입자들은 한정된 양밖에 없다. - 韓国語翻訳例文
仲間取引は商品の需給調整のために行われる。
동료 거래는 상품의 수급 조정을 위해 열린다. - 韓国語翻訳例文
週に1回、緊急避難装置を点検すること。
주에 1회, 긴급 피난 장치를 점검할 것. - 韓国語翻訳例文
連休の後半は読書に夢中でした。
저는 연휴의 후반은 독서에 열중했습니다. - 韓国語翻訳例文
明日と来週の火曜日に休暇を取ります。
저는 내일과 다음 주 화요일에 휴가를 내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
請求内容に一部修正箇所がございます。
청구 내용에 일부 수정 부분이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
主人が研究をするためにアメリカに来ました。
남편이 연구하기 위해 미국에 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
この乳製品のカルシウム吸収率は、牛乳の約1.2倍だ。
이 유제품의 칼슘 흡수율은, 우유의 약 1.2배다. - 韓国語翻訳例文
急に資金が必要になった為に、換金売りをした。
급히 자금이 필요하게 되었기 때문에 환금 매도를 했다. - 韓国語翻訳例文
これらの記録は必要に応じて徐々に研究されるだろう。
이 기록들은 필요에 따라서 서서히 연구될 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその発送を待つように私に要求した。
그들은 그 발송을 기다리도록 내게 요구했다. - 韓国語翻訳例文
要求に応じて追加の情報が手に入ります。
요구에 응해서 추가 정보를 받겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は宇宙用アンテナの研究者の一人です。
그는 우주용 안테나의 연구자 중 한 명입니다. - 韓国語翻訳例文
その経営者は能力給の導入を考えていた。
그 경영자는 성과급의 도입을 생각하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私の荷物届け先は請求先の住所と違う。
내 화물 송달처는 청구처의 주소와 다르다. - 韓国語翻訳例文
それらは植物の中で葉緑体に吸収される。
그것들은 식물 중에서 엽록체로 치환된다. - 韓国語翻訳例文
十分に価値のある研究をしていると思います。
당신은 충분히 가치 있는 연구를 하고 있다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
休暇中にも関わらず仕事をしています。
당신은 휴가 중에도 불구하고 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みの自由研究の宿題にぴったりのイベントです。
여름 방학 자유 연구의 숙제에 딱 맞는 이벤트입니다 - 韓国語翻訳例文
週末にする大好きなことは、野球です。
제가 주말에 하는 가장 좋아하는 일은, 야구입니다. - 韓国語翻訳例文
彼の英語の吸収の早さに驚く。
나는 그의 빠른 영어 흡수력에 놀란다. - 韓国語翻訳例文
私たちは先週、夏期休暇のために休みでした。
우리는 지난주, 여름 휴가 때문에 휴일이었습니다. - 韓国語翻訳例文
5月の連休中、特にどこも行かなかったの?
당신은 5월 연휴 중, 특별히 어디에도 가지 않았어? - 韓国語翻訳例文
彼は下働きの人たちに1週間の休暇を与えた。
그는 허드렛일을 하는 사람들에게 한 주간의 휴가를 주었다. - 韓国語翻訳例文
九州セラミックスは次の会計四半期で、赤字になる。
규슈 세라믹스는 다음 회계사분기에, 적자가 된다. - 韓国語翻訳例文
彼は介護の専門家への需要の高まりに言及した。
그는 간호 전문가 수요의 고조에 대해 언급했다. - 韓国語翻訳例文
緊急時には補助パラシュートも作動する。
긴급시에는 보조 낙하산도 작동한다. - 韓国語翻訳例文
中学3年生で卓球部に所属しています。
저는, 중학교 3학년이고 탁구부에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
中学生で卓球部に所属しています。
저는, 중학생이고 탁구부에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
急な打ち合わせに出席しなければなりません。
급한 회의에 출석해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
その国では、階級主義はいまだに大きな問題である。
그 나라에서는, 계급주의는 아직까지도 큰 문제이다. - 韓国語翻訳例文
この国は急速に人口過剰になってきている。
이 나라는 급속히 인구 과잉이 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
高校の同級生と久しぶりに飲みに行きました。
고등학교 동창과 오랜만에 술 마시러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにこの問題を早急に解決して欲しいと願う。
나는 당신이 이 문제를 빨리 해결해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
九時ごろにオンライン状態であるように
아홉시경에 온라인 상태인 것처럼 - 韓国語翻訳例文
エコノミストは月曜日の株価の急落はアヤ押し、つまり特に理由のない売りの急増とみなした。
경제학자는 월요일의 주가 급락은 자율반락, 즉 특별한 이유 없는 매물의 급증으로 보았다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |