「同 上」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 同 上の意味・解説 > 同 上に関連した韓国語例文


「同 上」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42



それは記とじです。

그것은 상기와 같습니다. - 韓国語翻訳例文

だいたい時に声をげた。

대체로 동시에 목소리를 높였다. - 韓国語翻訳例文

彼は彼女とじくらい歌が手い。

그는 그녀만큼 노래를 잘한다. - 韓国語翻訳例文

彼は彼女と様歌が手い。

그는 그녀와 마찬가지로 노래를 잘 부른다. - 韓国語翻訳例文

彼はローマの意を得ずに司教の地位に引きげられた。

그는 로마의 동의없이 주교의 지위에 올랐다. - 韓国語翻訳例文

私もあなたと様、手く立ち回ることができない。

나도 당신과 마찬가지로, 잘 돌아다닐 수 없다. - 韓国語翻訳例文

彼女はネイティブとじくらい手に英語を話す。

그녀는 원어민과 비슷하게 능숙하게 영어를 말한다. - 韓国語翻訳例文

1株当たり利益が前年期より3%昇した。

1주당 이익이 전년 동기보다 3% 상승했다. - 韓国語翻訳例文

弊社一より新年のご祝詞を申しげます。

폐사 일동 새해 축사를 드립니다. - 韓国語翻訳例文

ノギスだとじ寸法にはがりにくい。

노니우스라면 같은 치수로는 오르기 어렵다. - 韓国語翻訳例文

弊社一を代表して心よりお礼申しげます。

폐사 일동을 대표해서 진심으로 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

売りげが伸びたので、僚とハイタッチした。

매상이 올랐으므로, 동료와 하이파이브했다. - 韓国語翻訳例文

済大学は建築に特化している。

상하이 동제 대학은 건축에 특화되어 있다. - 韓国語翻訳例文

それをじ場所に書き保存しました。

그것을 같은 장소에 덮어쓰고 저장했습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの素晴らしい計画を理解し、その意します。

당신의 멋진 계획을 이해하고, 그리고 동의합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はネイティブとじくらい手に英語を話す。

그녀는 원어민과 비슷하게 잘 영어를 말한다. - 韓国語翻訳例文

従業員一心よりお待ち申しげております。

종업원들이 한마음으로 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

を見ても下を見てもじ状況だ。

위를 봐도 아래를 봐도 같은 상황이다. - 韓国語翻訳例文

彼とじぐらい運転が手ですか?

당신은 그와 비슷하게 운전을 잘하십니까? - 韓国語翻訳例文

彼とじ陸部に所属していました。

그와 저는 같은 육상부에 소속되어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

ジェーンとじくらい料理が手だ。

나는 제인과 비슷하게 요리를 잘한다. - 韓国語翻訳例文

A社の社員一、あなたの益々のご活躍を心よりお祈り申しげます。

A사의 사원 일동, 당신의 더 많은 활약을 진심으로 기원합니다. - 韓国語翻訳例文

その数字は、去年の期に売をもとに算出しています。

그 숫자는, 작년의 같은 기간에 매상을 기준으로 산출하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

クラウドのファイルとサーバー内のファイルを期させる

클라우드 상의 차일 서버 냐의 파일을 동기화시키다 - 韓国語翻訳例文

これらはじ単語だが、この文章内では文脈の意味が異なる。

이것들은 같은 단어지만, 이 문장 안에서는 문맥상 의미가 다르다. - 韓国語翻訳例文

返送希望と明記の、返信用封筒に切手を貼って封してください。

반송 희망이라고 명기한 후, 반신용 봉투에 우표를 붙이고 동봉하세요. - 韓国語翻訳例文

僚や司ともうまくいっていますし、仕事自体も楽しいです。

동료나 상사와도 잘 지내고 있고, 일 자체도 즐겁습니다. - 韓国語翻訳例文

いくつかの州が性婚を法律正当と認めることを検討している。

몇몇의 주가 동성 결혼을 법률상 정당성을 인정하는 것을 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文

しかし、共住宅では建物の構造、騒音・振動が周りのお宅に響きます。

하지만, 공동 주택에서는 건물의 구조상, 소음이나 진동이 주위 집에 울립니다. - 韓国語翻訳例文

ハイテク素材の採用によって軽量化と耐衝撃性の向時に実現しました。

하이테크 소재의 채용으로 경량화와 내충격성의 향상을 동시에 실현했습니다. - 韓国語翻訳例文

寄付をされるには、封の用紙にご記入の、小切手とともに当館へお送りください。

기부하시려면, 동봉된 용지에 기재하신 후, 수표와 함께 본관으로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

時に1つ以のファイルをダウンロードすることができません。プレミアムにアップグレードしましょう。

동시에 1개 이상의 파일을 내려받을 수 없습니다. 프리미엄으로 업그레이드합시다. - 韓国語翻訳例文

必ず下記の注意事項をお読み頂き、意の、注文を決定してください。

반드시 아래의 주문 사항을 읽으시고, 동의하신 후, 주문을 결정해 주세요. - 韓国語翻訳例文

お誘いあわせのご来店頂きますよう、従業員一心よりお待ち致しております。

사전 예약 후 방문해주시기를, 종업원들이 한마음으로 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

件名の誤りを訂正のじ内容のメールを再度送信させて頂きます。

건명 오류를 정정한 후, 같은 내용의 메일을 다시 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

業他社と売高営業利益率を比較することで、マーケティング戦略の違いがわかるだろう。

동업 타사와 판매액 영업 이익률을 비교함으로써, 마케팅 전략의 차이를 알 것이다. - 韓国語翻訳例文

契約内容に意いただける場合は、郵送で送付する契約書にサインしていただいたで、弊社まで返送願えますか?

계약 내용에 동의해 주시는 경우는, 우송으로 보내는 계약서에 서명해 주신 후에, 폐사로 반송해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

後任として、鈴木が貴行を担当することになりましたので、私様にご指導ご鞭撻のほどお願い申しげます。

후임으로, 스즈키가 귀하 은행을 담당하게 되었으므로, 저와 같이 지도 편달해 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

マルチブランド戦略にはいくつかメリットがあるが、それらのブランド士でそれぞれの売りげを食い合うこともある。

멀티 브랜드 전략에는 몇가지 장점이 있지만 그것들의 브랜드끼리 각각 매출을 서로 침범하는 경우도 있다. - 韓国語翻訳例文

時節柄、公私ともにご多忙のところ誠に恐れいります、趣旨ご賛いただきまして、ご来臨賜わりますよう謹んでご案内申しげます。

때가 때인 만큼, 공사 모두 바쁘신 와중에 죄송합니다만, 취지에 찬동해주시어, 왕림해주시도록 안내 말씀드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

経済専門家たちは、社の大分工場の再開と、「九州セラミックス中国」の立ちげによって、社が遅くとも3月の最終会計四半期までに完全に立ち直るだろうと予測している。

경제 전문가들은, 회사의 오이타 공장의 재개와, '규슈 세라믹스 중국'의 시작 때문에, 회사가 늦어도 3월 마지막 회계 사분기까지는 완전히 회복될 것이라고 예측하고 있다. - 韓国語翻訳例文

Holman Healthの株主は、StarkがErnestoに行ったのとじ魔法をかけてくれることを大いに期待していると報じられている。Starkは、Ernestoがグルメアイス市場において驚くべき20%というシェアを獲得することになった「Premiumアイスクリーム」のブランドを作りげた人物である。

Holman Health의 주주는, Stark가 Ernesto에 간 것과 같은 마법을 걸어 주는 것을 크게 기대하고 있다고 보도되고 있다. Stark는, Ernesto가 구르메 아이스크림 시장에서 놀라운 20%라는 점유율을 얻게 된 'Premium 아이스크림' 브랜드를 만들어 낸 인물이다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS