意味 | 例文 |
「右舷」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2199件
最近の暑さにはもう限界です。
요즘 더위에는 이제 한계입니다. - 韓国語翻訳例文
連絡を取り合いましょう、お元気で。
계속 연락을 주고 받읍시다, 건강하세요. - 韓国語翻訳例文
私の専攻は人間工学です。
제 전공은 인간 공학입니다. - 韓国語翻訳例文
現実は自分の考えと違う。
현실은 내 생각과 다르다. - 韓国語翻訳例文
君に最大限の助力をしよう。
너에게 최대한의 조력을 하겠다. - 韓国語翻訳例文
このページは現在更新中です。
이 페이지는 현재 갱신 중입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが元気であることを願う。
나는 당신이 건강하기를 바란다. - 韓国語翻訳例文
登録人数に制限はない。
등록 인원 제한은 없다. - 韓国語翻訳例文
それは美しく、幻想的でした。
그것은 아름답고, 환상적이었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会うだけで元気になる。
당신을 보는 것만으로 힘이 난다. - 韓国語翻訳例文
お元気そうでなによりです。
당신은 건강해 보여서 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
どうか期日を厳守してください。
당신은 어떻게든 기일을 엄수해주세요. - 韓国語翻訳例文
一晩中工事現場に居ました。
저는 밤새 공사 현장에 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
現在産科病棟で働いている。
나는 현재 산부인과 병동에서 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
太陽を最大限活用する
태양을 최대한 활용하다 - 韓国語翻訳例文
お元気そうでなによりです。
잘 지내는 것 같아 무엇보다 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は元気になったと思う。
나는 그녀는 건강해졌다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
近年はコネ入社が減少してきた。
최근은 낙하산 입사가 감소했다. - 韓国語翻訳例文
彼はそのような発言を繰り返す。
그는 그러한 발언을 반복한다. - 韓国語翻訳例文
その原因は停電だと思う。
나는, 그 원인은 정전이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
当店限定発売の商品
본점 한정발매상품 - 韓国語翻訳例文
原告は何を要求していましたか?
원고는 무엇을 요구했습니까? - 韓国語翻訳例文
どうぞお元気でお過ごしください。
부디 건강하게 지내주세요. - 韓国語翻訳例文
それは彼らの愛情表現ですか?
그것은 그들의 애정표현입니까? - 韓国語翻訳例文
もうすぐ出荷期限が来る。
곧 출하 기한이 온다. - 韓国語翻訳例文
私は現在休暇中です。
저는 현재 휴가중입니다. - 韓国語翻訳例文
この材料は現在試験中です。
이 재료는 현재 시험 중입니다. - 韓国語翻訳例文
90歳まで元気で長生きしようね。
90살까지 건강하게 오래 살자. - 韓国語翻訳例文
その原本を郵送しました。
저는 그 원본을 우송했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のレントゲン画像は異常だ。
그녀는 엑스선화상은 이상이다. - 韓国語翻訳例文
いつも助言ありがとうございます。
항상 조언 감사해요. - 韓国語翻訳例文
彼らのような人間になりたい。
그들과 같은 인간이 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
現在の状況を教えてください。
현재 상황을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
研修医の数が減少する。
실습 의사의 수가 감소한다. - 韓国語翻訳例文
ホテル代全額を現金で支払う。
호텔비 전액을 현금으로 지급한다. - 韓国語翻訳例文
この案は現在協議中である。
이 안은 현재 협의 중이다. - 韓国語翻訳例文
この案は現在検討中である。
이 안은 현재 검토 중이다. - 韓国語翻訳例文
現在離婚協議中です。
저는 현재 이혼 협의 중입니다. - 韓国語翻訳例文
集中力がある人間である。
나는 집중력이 있는 사람이다. - 韓国語翻訳例文
あなたが元気そうでなによりです。
당신이 건강한 것 같아 무엇보다 다행이네요. - 韓国語翻訳例文
あなたが元気そうで何よりです。
당신이 건강한 것 같아 무엇보다 다행이네요. - 韓国語翻訳例文
動詞を現在完了にしなさい。
동사를 현재 완료로 하시오. - 韓国語翻訳例文
原価計算を行う期間を原価計算期間といい、通常1カ月だ。
원가 계산을 실시하는 기간을 원가 계산 기간이라 하며, 통상은 1개월이다. - 韓国語翻訳例文
有償減資は、将来の配当金を軽減するときに用いられます。
유상감자는 장래의 배당금을 경감할 때에 이용됩니다. - 韓国語翻訳例文
その企業は費用削減の一環として利息費用の削減を検討している。
그 기업은 비용 절감의 일환으로 이자 비용의 삭감을 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文
部門別計算は原価管理や合理的な製造原価の算定に必要である。
부문별 합산은 원가 관리 및 합리적인 제조 원가의 산정에 필요하다. - 韓国語翻訳例文
原発や原爆の恐怖が無い平和な世界になってほしいと願う。
나는 원전이나 원자 폭탄의 공포가 없는 평화로운 세계가 됐으면 좋겠다고 바란다. - 韓国語翻訳例文
彼女の作品は人間の想像力が無限なことを証明している。
그녀의 작품은 인간의 상상력이 무한하다는 것을 증명하고 있다. - 韓国語翻訳例文
実現主義とは、商品が販売された時に売上高を計上する原則である。
실현주의란 상품이 판매될 때에 매상고를 계상하는 원칙이다. - 韓国語翻訳例文
妹は大変元気にしております。
여동생은 매우 건강합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |