意味 | 例文 |
「右舷」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2199件
今週中に今日の写真を現像する予定です。
저는 이번 주 중에 오늘의 사진을 현상할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分が原理運動支持者であることを隠そうとした。
그녀는 자신이 원리운동 지지자임을 감추려고 했다. - 韓国語翻訳例文
研究は人口の減少について焦点を置いている。
연구는 인구의 감소에 초점을 두고 있다. - 韓国語翻訳例文
評価損益は未実現収益のうちの一つです。
평가 손익은 미실현 수익 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
過去10年間で総争議の件数は徐々に減少した。
과거 10년간 총쟁의의 건수는 서서히 감소했다. - 韓国語翻訳例文
その銀行は総会で増資減配を発表した。
그 은행은 총회에서 증자 감배를 발표했다. - 韓国語翻訳例文
正しい故障現況を報告した方が良い。
올바른 고장 현황을 보고하는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
私が優柔不断な人間だということを忘れたのですか?
당신은 제가 우유부단한 인간이라는 것을 잊은 건가요? - 韓国語翻訳例文
彼は両方の証言について嘘を言った。
그는 양쪽 증언에 대해서 거짓말을 했다. - 韓国語翻訳例文
様々な業界でオーバーストア現象が起きているようだ。
다양한 업계에서 점포 과잉 현상이 생긴 것 같다. - 韓国語翻訳例文
だから、現地で購入して頂けますでしょうか。
그래서, 현지에서 사 받을 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
これは近いうちに実現するのではないかと思う。
이것은 조만간 실현되는 것은 아닌지 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
また、現在協議事項は以下のように話し合われます。
또한 현재 협의 사항은 이하와 같이 의논됩니다. - 韓国語翻訳例文
当行は現在日銀考査を受けている。
저희 은행은 현재 일본 은행 고사를 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
これは近いうちに実現するのではないかと思う。
나는 이것은 조만간 실현되는 게 아닐까 하고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
現在の健康状態についてどう思われますか?
당신은 현재 건강 상태에 대해서 어떻게 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は父親への愛情を表現する方法をしりません。
그녀는 아버지에 대한 애정을 표현하는 방법을 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
加工のロスを最小限に抑えることが重要である。
가공 손실을 최소화하는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
工業地帯や収入源の少ない田舎の漁村
공업 지대나 수입원이 적은 시골 어촌 - 韓国語翻訳例文
生物統計学はその現象を説明する助けとなりうる。
생물 통계학은 그 현상을 설명하는 도움이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文
液体中に空洞現象は起きなかった。
액체중에 공동 현상은 일어나지 않았다. - 韓国語翻訳例文
いつまでにという期限はありますでしょうか。
언제까지라는 기한은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
だから、現地で購入して頂けますでしょうか。
그러니까, 현지에서 구입해 주실 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文
原材料高騰の影響で値上りする。
원자재 급등의 영향으로 값이 오른다. - 韓国語翻訳例文
両親が元気でいられる様にサポートするだろう。
나는 부모님이 건강히 지낼 수 있도록 서포트할 것이다. - 韓国語翻訳例文
その原稿は裕福な古物収集家の手に渡った。
그 원고는 부유한 고물 수집가들 손에 넘어갔다. - 韓国語翻訳例文
先週、失業保険の初回受給者の数は減少した。
지난주 실업 보험의 첫회 수급자의 수는 감소했다. - 韓国語翻訳例文
人間的成長を促す良き刺激となるでしょう。
인간적 성장을 촉진하는 좋은 자극이 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文
現在の作業状況を報告いただけますか。
현재의 작업 상황을 보고해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
現在の調査状況について取り急ぎ報告いたします。
현재의 조사 상황에 대해서 급히 보고 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これまでにそういう現実を何回も見てきた。
나는 지금까지 그런 현실을 몇 번이나 봐왔다. - 韓国語翻訳例文
この現象は、数人の研究者により報告されている。
이 현상은, 몇 명의 연구자에 의해 보고되고 있다. - 韓国語翻訳例文
ヴァートという競技の語源は「垂直」である。
벌트라는 경기의 어원은 "수직"이다. - 韓国語翻訳例文
ここ最近、受注件数は減少傾向にある。
최근, 수저 건수는 감소 경향에 있다. - 韓国語翻訳例文
FAXで送付の上、追って原本を郵送して下さい。
FAX로 보낸 후, 추후 원본을 우편으로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
ミコバクテリアは結核のような重病の原因となる。
미코 박테리아는 결핵 같은 중병의 원인이 된다. - 韓国語翻訳例文
チョウゲンボウが急降下してネズミを捕まえた。
황조롱이가 급강하하여 쥐를 붙잡았다. - 韓国語翻訳例文
有益な助言を多数頂き、まことにありがとうございました。
유익한 조언을 많이 받아서, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
そのカードの有効期限が切れているようです。
그 카드의 유효 기간이 끝난 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
製造現場で帽子をかぶるよう伝えて下さい。
제조 현장에서 모자를 쓰라고 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
今の気持ちをどの様に表現できるだろうか?
나는 지금의 마음을 어떻게 표현할 수 있을까? - 韓国語翻訳例文
この件について、現在の進捗状況はいかがでしょうか?
이 건에 관해서, 현재의 진척 상황은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
そのように現実的なことを考えてしまう。
나는 그렇게 현실적인 것을 생각해 버린다. - 韓国語翻訳例文
なんて素敵な文章表現なんでしょう!
정말 훌륭한 문장 표현이지요! - 韓国語翻訳例文
彼らは人口増加を減速させようと計画している。
그들은 인구 증가를 감속시키려고 계획하고 있다. - 韓国語翻訳例文
現在この件について中国の工場に確認中です。
저는 현재 이 건에 관해서 중국의 공장에 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
中小企業の多くは譲渡制限会社である。
중소기업의 대부분은 양도 제한 업체이다. - 韓国語翻訳例文
人間は一体火星に住むことができるようになるのだろうか。
인간은 도대체 화성에서 사는게 가능해 질까? - 韓国語翻訳例文
週末に、現地学生と留学生の交流イベントがある。
주말에, 현지 학생과 유학생의 교류 이벤트가 있다. - 韓国語翻訳例文
政治家はしばしば二重表現を使う。
정치가는 종종 이중 표현을 쓴다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |