意味 | 例文 |
「台木」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 416件
慶應義塾大学の二年生です。
게이오 기주쿠 대학의 이학년입니다. - 韓国語翻訳例文
第一営業課で働いています。
저는 제1 영업과에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
餃子を売るのを手伝いました。
저는 만두를 파는 것을 도왔습니다. - 韓国語翻訳例文
この良さを次の世代に伝えたい。
이 좋은 점을 다음 세대에게 전하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ギターを弾くのが大好きです!
저는 기타를 치는 것을 정말 좋아합니다! - 韓国語翻訳例文
この点は次の課題にしたい。
이 점은 다음 과제로 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
問題提起と解決策の議論
문제 제기와 해결책의 의논 - 韓国語翻訳例文
母の事業を手伝いたいです。
저는 어머니의 사업을 돕고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
授業中は宿題をさせません。
수업 중에는 숙제를 시키지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
作業台の上に緩衝材を敷く。
작업대 위에 완충재를 깔다. - 韓国語翻訳例文
彼女は英語の授業が大好きです。
그녀는 영어 수업을 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
私は大学を卒業できなかった。
나는 대학을 졸업할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
先生の授業が大好きです。
저는 선생님의 수업을 정말 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
技術問題だと考えています。
기술 문제라고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大学の授業を聴講する。
대학 수업을 청강한다. - 韓国語翻訳例文
抗議行動の代替手段はない。
항의 행동의 대체수단은 없다. - 韓国語翻訳例文
これに疑問を抱いた事はないですか?
이것에 의문을 가진 적은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
大統領は定期的に会議を開く。
대통령은 정기적으로 회의를 연다. - 韓国語翻訳例文
この技術は時代とともに進化する。
이 기술은 시대와 함께 진화한다. - 韓国語翻訳例文
特に急ぎではないので、あまり無理しなくても大丈夫です。
그다지 급한 일이 아니므로, 너무 무리하지 않아도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
その子犬は兄弟から引き離すには幼すぎた。
그 강아지는 형제로부터 떼어 놓기에는 너무 어렸다. - 韓国語翻訳例文
議題のリストの次の項目は広告予算です。
의제 목록의 다음 항목은 광고 예산입니다. - 韓国語翻訳例文
会議の議題リストが準備できていないため。
회의 의제 목록이 준비되어 있지 않기 때문에 - 韓国語翻訳例文
会議の5週間前までに議題を連絡ください。
회의 5주 전까지 의제를 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
会議の5週間前までに私たちに議題を連絡ください。
회의 5주 전까지 우리에게 의제를 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
その上等な肉は焼きすぎて台無しだった。
그 고급의 고기는 너무 구워서 엉망이 되었다. - 韓国語翻訳例文
スカイダイビングをする6人は次々と空中に飛び出した。
스카이 다이빙을 하는 6명은 차례로 공중으로 뛰어나갔다. - 韓国語翻訳例文
この前頂いたうなぎはとても美味しかったです。
저번에 주신 장어는 굉장히 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文
日本は中国の話題でにぎやかです。
일본은 중국에 대한 화제로 왁자지껄합니다. - 韓国語翻訳例文
安全第一なので作業着は必ず手入れを欠かさないこと。
안전이 제일이므로 작업복은 반드시 손질을 거르지 않을 것. - 韓国語翻訳例文
彼らは現在その問題を会議室で討議中である。
그들은 현재 그 문제를 회의실에서 토의 중이다. - 韓国語翻訳例文
彼らは今その問題を会議室で討議している。
그들은 지금 그 문제를 회의실에서 토의하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その問題は会議で討議されている最中です。
그 문제는 회의에서 토의되고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
牛乳の価格の下落は酪農業に大打撃を与えた。
우유의 가격 하락은 낙농업에 큰 타격을 입혔다. - 韓国語翻訳例文
問題は彼が支払いを引き延ばしすぎているということだ。
문제는 그가 지불을 질질 끌고 있다는 것이다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその会議の議題を考えた。
우리는 그 회의의 의제를 생각했다. - 韓国語翻訳例文
宿題が多すぎて、やり終えることができない。
숙제가 너무 많아서, 역시 끝낼 수 없다. - 韓国語翻訳例文
今度の会議の議題を決めなければなりません。
저는 이번 회의의 의제를 정해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
前任者が偉大なほど後任者は引継ぎに苦労するものだ。
전임자가 위대한 만큼 후임자는 인수하는 데에서 고생한다. - 韓国語翻訳例文
大学を卒業したら、大学院に進みます。
대학을 졸업하면, 대학원에 진학합니다. - 韓国語翻訳例文
その授業に登録した人はだいたい100人いた。
그 수업에 등록한 사람은 거의 100명이었다. - 韓国語翻訳例文
日本全国の企業様とお取引させていただいております。
일본 전국의 기업들과 거래하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先週議題に上った問題は片付きましたか。
지난주 의제로 오른 문제는 해결했습니까? - 韓国語翻訳例文
こちらの商品はただいま在庫切れとなっております。
이 상품은 지금 품절입니다. - 韓国語翻訳例文
分散型事業とは、事実上、大企業が存在しない業界のことである。
분산형 사업이란 사실상 대기업이 존재하지 않는 업계이다. - 韓国語翻訳例文
次回の議題については、予定している議題についての議論が終わった後に話し合うと思います。
다음 회 의제에 관해서는, 예정하고 있는 의제에 관한 의논이 끝난 후에 협상할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この企業は企業内大学が充実しているので、是非入社したい。
이 기업은 기업 내 대학이 충실하기 때문에, 꼭 입사하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
役員会議の前には、議題に関連する数字をすべて把握しておいて下さい。
임원 회의 전에는, 의제에 관련하는 숫자를 모두 파악해 두세요. - 韓国語翻訳例文
企業の経営陣は第一に、事業部門の貢献利益に注目するべきである。
기업의 경영진은 첫째로 사업 부문의 공헌 이익에 주목해야 한다. - 韓国語翻訳例文
事業セグメントは多角経営を行う大企業に特に見られる。
사업 구분은 다각 경영을 하는 대기업에서 특히 보여진다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |