意味 | 例文 |
「可動因子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1432件
寄稿者は6 月15 日までに、自分の物語が掲載されるかどうかについて通知を受けます。
기고자는 6월 15일까지, 자신의 이야기가 게재될지를 통지를 받습니다. - 韓国語翻訳例文
地震の際は、係員の指示に従って落ち着いて行動してください。
지진 때에는, 담당자의 지시에 따라 침착히 행동해주세요. - 韓国語翻訳例文
誘導物質はいくつかのグループに分類される。
유도 물질은 몇개의 그룹으로 분류된다. - 韓国語翻訳例文
私の家から歩いて10分のところに国道があります。
제집에서 걸어서 10분 거리에 국도가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
国際自動車免許を持っていますか。
국제 자동차 면허를 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
何とか今週中に再度打ち合わせをお願いできないかと考えております。
어떻게든 이번 주 중에 다시 협의를 부탁할 수 없을까 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
結果は銅賞でしたが、良い演奏が出来たと思う。
결과는 동상이었지만, 나는 좋은 연주를 할 수 있었다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
長所や短所、志望動機などをお書きください。
장점이나 단점, 지망 동기 등을 적어주세요. - 韓国語翻訳例文
今日は家族と一緒に動物園に行きました。
저는 오늘은 가족과 함께 동물원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
きれいな景色を見て感動するでしょう。
아름다운 경치를 보고 감동합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は港で港湾労働者として働いた。
그는 항구에서 항만 노동자로 일했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは事業に貢献する活動を進めていきましょう。
우리는 사업에 공헌하는 활동을 해나갑시다. - 韓国語翻訳例文
自ら行動を起こすことを決心していた。
나는 스스로 행동을 일으킬 것을 결심하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
わたしは彼らが信義誠実の原則に則って行動していると信じていた。
나는 그들이 신의성실의 원칙에 따라 행동하고 있다고 믿고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は宗教改革の間の聖像破壊運動について本を書いた。
그녀는 종교개혁 사이의 성상파괴운동에 대한 책을 썼다. - 韓国語翻訳例文
多くの日本の自動車メーカーが生産を海外に移転している。
많은 일본 자동차 업체가 생산을 해외로 이전하고 있다. - 韓国語翻訳例文
労働分配率は、付加価値分析の指標の一つです。
노동 분배율은 부가 가치 분석 지표의 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
明日、サンドウィッチ持って行くけどめぐみの分も作ろうか?
내일, 샌드위치 가져가는데 메구미 것도 만들까? - 韓国語翻訳例文
彼らの労働条件の改善を保証する。
그들의 노동조건의 개선을 보장하다. - 韓国語翻訳例文
希望する社員で北海道に行くので、休みは長いです。
희망하는 직원이 홋카이도에 가기 때문에 휴가가 깁니다. - 韓国語翻訳例文
希望する社員で北海道に行くので、休みは長いです。
원하는 사원이 홋카이도에 가기 때문에, 방학은 깁니다. - 韓国語翻訳例文
連結会計制度は、2000年3月期より導入されている。
연결회계제도는 2000년 3월기부터 도입되고 있다. - 韓国語翻訳例文
自動車部品メーカーの営業で働いています。
저는 자동차 부품 제조 업체의 영업으로 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が鉄道を利用するよう提案して下さい。
당신은 그가 철도를 이용하도록 제안해주세요. - 韓国語翻訳例文
この方面でも活動できるようにして行きたい。
이 방면에서도 활동할 수 있도록 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私の学校では積極的な生徒指導を考えています。
우리 학교에서는 적극적인 학생 지도를 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の行動は大胆になっていきました。
그녀의 행동은 대담해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
沖縄県の動物の生態を解析した。
나는 오키나와 현의 동물 생태를 분석했다. - 韓国語翻訳例文
今は就職活動を頑張りたいです。
지금은 취직 활동을 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼に鉄道の利用を提案して下さい。
당신은 그에게 철도 이용을 제안해주세요. - 韓国語翻訳例文
下記リンクをクリックすると外部サイトに移動します。
아래 링크를 클릭하면 외부 사이트로 이동합니다. - 韓国語翻訳例文
一般大衆の政治的活動を阻止する
일반 대중의 정치적 활동을 저지하다 - 韓国語翻訳例文
彼は言うことと行動が矛盾している。
그는 말하는 것과 행동이 모순된다. - 韓国語翻訳例文
株式相場の短期的動向を予測するには、25日移動平均線が最も基本的な基準の一つです。
주식 시세의 단기적 동향을 예측하기 위해서는, 25일 이동 평균성이 가장 기본적인 기준의 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
その一方で、新幹線を利用すれば移動時間を半分に短縮できます。
그 한편, 신칸센을 이용하면 이동 시간을 절반으로 단축할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の部活動の中では、最近いろんな問題が起こりました。
제 동아리 활동 안에서는, 최근 여러 가지 문제가 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文
それを英語で読めたことに感動しました。
저는 그것을 영어로 읽을 수 있었던 것에 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
先週の土曜日、小学校の同窓会がありました。
지난주 토요일, 초등학교 동창회가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
映画はとても迫力があり、感動しました。
영화는 매우 박력이 있고, 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
それが私の運動不足を解消してくれます。
그것이 제 운동 부족을 해소시켜 줍니다. - 韓国語翻訳例文
彼はよくわたしを妹と混同します。
그는 자주 저를 여동생과 혼동합니다. - 韓国語翻訳例文
共同司会者の1人が病気で欠席した。
공동 사회자 1명이 병으로 결석했다. - 韓国語翻訳例文
イニシャルコストが想定以上に嵩み、導入計画に支障が出かねません。
기본건설비가 예상 이상으로 불어나, 도입 계획에 차질이 빚어질 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこの問題を解決したソフトウェアをリリースするときはどうぞ私たちに教えてください。
당신이 이 문제를 해결한 소프트웨어를 발표할 때는 부디 저희에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らはどれくらいの期間北海道に滞在しているのですか。
그들은 어느 정도의 기간 동안 홋카이도에 머물고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
指導書の内容を変更したのならば、どのように変更したのか教えて下さい。
지도서 내용을 변경하신 거라면, 어떻게 변경했는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
話の導入では主人公は矮小な人間として描かれている
이야기의 도입에서는 주인공은 왜소한 인간으로 그려지고 있다. - 韓国語翻訳例文
昼に同僚のお母さんの葬儀に行きました。
나는 낮에 동료 어머니의 장례식에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
労働者名簿の保存期間は3年です。
노동자 명단의 보존 기간은 3년입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそのグループの中で権力がなく、誰も彼の意見に賛同していない。
그는 그 그룹 내에서 권력이 없고 아무도 그의 의견에 찬성하고 있지 않다 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |