意味 | 例文 |
「可傾炉」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6091件
東京駅 からタクシーで10分(3Km)
도쿄 역에서 택시로 10분(3km) - 韓国語翻訳例文
太郎の家に今度の木曜日来ませんか?
타로의 집에 이번 목요일 안 오십니까? - 韓国語翻訳例文
マクロの立場から交通流を捉えたモデルである。
매크로의 입장에서 교통 흐름을 파악한 모델이다. - 韓国語翻訳例文
お心遣いは固く辞退させていただきます。
배려는 굳게 거절하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
36協定は労働基準法第36条からその名が付いた。
36협정은 근로 기준법 제36조에서 그 이름이 붙여졌다. - 韓国語翻訳例文
人前だったので、彼女は喜びを控えめに表現した。
사람들 앞이어서 그녀는 기쁨을 작게 표현했다. - 韓国語翻訳例文
太郎の誕生日がいつなのか覚えていません。
저는 타로의 생일이 언제인지 기억하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私のアフターシェーブローションがどこにあるのか知ってる?
내 애프터셰이브 로션이 어디에 있는지 알아? - 韓国語翻訳例文
その発想は物活論の考えと矛盾する。
그 발상은 물환론의 생각과 모순된다. - 韓国語翻訳例文
彼の振る舞いは物活論者らしくない。
그의 행동은 물활론자답지 못하다. - 韓国語翻訳例文
彼はチームの得点記録係を務めた。
그는 팀 득점 기록 담당을 맡았다. - 韓国語翻訳例文
彼はシアサッカーのジャケットと白いパンツ姿だった。
그는 시어서커 재킷과 하얀 바지 차림이었다. - 韓国語翻訳例文
その芝居はノンプロの出演陣の演技が素晴らしかった。
그 연극은 비프로의 출연진의 연기가 대단했다. - 韓国語翻訳例文
だれが一番面白い人生談を持っていますか?
누가 가장 재미있는 인생 이야기를 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はその老人に前にどこかであったことがある。
저는 그 노인을 전에 어딘가에서 만난적이 있다. - 韓国語翻訳例文
一番面白いと思った映画は何ですか。
가장 재미있다고 생각한 영화는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
あの老人は昔は金持ちだったに違いない。
저 노인은 옛날에는 부자였던 게 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
ご迷惑をおかけしますが宜しくお願いします。
민폐를 끼치겠지만 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは5社揃っての会議への参加を希望します。
우리는 5사 모두의 회의 참가를 희망합니다. - 韓国語翻訳例文
エンジンセットを組み立てている工場はデトロイトですか?
엔진 세트를 조립하고 있는 공장은 디트로이트입니까? - 韓国語翻訳例文
更新プログラムをできるだけ速やかに適用して下さい。
갱신 프로그램을 최대한 신속히 적용해주세요. - 韓国語翻訳例文
その頃英語があまり好きではなかった。
그때 나는 영어를 별로 좋아하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
その場所はここからとても遠い所でした。
그곳은 여기에서 매우 먼 곳이었습니다. - 韓国語翻訳例文
その本は読んでいてとても面白かった。
그 책은 읽다가 너무 재미있었다. - 韓国語翻訳例文
私の叔父は若い頃に世界中を旅行しました。
우리 삼촌은 어릴 때 전 세계를 여행했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の友人の花子は幼い頃花屋になりたかった。
내 친구인 하나코는 어릴 적 꽃집을 차리고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
私は整形外科の業界で20年働いてきました。
저는 성형외과 업계에서 20년 일했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が持っていたのはポケットのフロリン銀貨2つだけだった。
그가 가지고 있던건 호주머니의 플로린 은화 2개 뿐이었다. - 韓国語翻訳例文
我々は下記の指摘に気づき、記録を改正した。
우리들은 하기의 지적을 알아 차리고, 기록을 개정했다. - 韓国語翻訳例文
太郎は何人かの新しい友達ができた。
타로는 몇 명의 새로운 친구를 사귀었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは学校生活を通して独立心のある人になった。
그들은 학교 생활을 통하여 독립심 있는 사람이 되었다. - 韓国語翻訳例文
労働分配率は、付加価値分析の指標の一つです。
노동 분배율은 부가 가치 분석 지표의 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
プロボクシングの試合は賭けの対象として格好である。
프로 권투 시합은 도박의 대상으로 딱이다. - 韓国語翻訳例文
彼女はそのプロアマテニス大会で3位になった。
그녀는 그 프로 아마추어 테니스 대회 3위에 올랐다. - 韓国語翻訳例文
お風呂はリラックスできるから好きです。
저는 목욕은 편안히 쉴 수 있어서 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
訂正した注文書を送って宜しいでしょうか?
저는 정정한 주문서를 보내도 될까요? - 韓国語翻訳例文
彼はクラブのロイヤルストレートフラッシュでゲームに勝った。
그는 클럽의 로열 스트레이트 플래시에서 이켰다. - 韓国語翻訳例文
これからも皆が喜ぶ作品を作りたいと思います。
저는 앞으로도 여러분이 기뻐하는 작품을 만들고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
小学生の頃から絵を描いています。
저는 초등학생 때부터 그림을 그리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それにとても驚いたし、とても嬉しかったです。
저는 그것에 너무 놀랐고, 너무 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
でも私が小学生の頃はとても楽しかった。
하지만 내가 초등학교 때는 무척 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
その医者は彼を糖尿病患者として登録した。
그 의사는 그를 당뇨병 환자로 등록했다. - 韓国語翻訳例文
生産ロット100個からの少量生産も承ります。
생산 롯트 100개에서 소량 생산도 받습니다. - 韓国語翻訳例文
かつて日本とロシアのあいだに戦争の危機が迫った。
일찍이 일본과 러시아 사이에 전쟁의 위기가 다가왔다. - 韓国語翻訳例文
何歳の頃が一番太っていましたか。
몇 살 무렵이 제일 살쪄 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
中学生の頃から海へ遊びに行ったことがありません。
저는 중학생 때 이후로 바다에 놀러 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンと太郎は宿題を終えた後何をするつもりですか?
존과 타로는 숙제를 끝낸 후 무엇을 할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
先生が英語に興味を持ったのはいつ頃ですか?
선생님이 야구에 흥미를 느끼게 된 것은 언제부터입니까? - 韓国語翻訳例文
太郎さんはこの情報を知っていますか?
타로 씨는 이 정보를 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
総実労働時間数の年間平均は国によって異なる。
총실노동시간수의 연간 평균은 나라마다 다르다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |