「受電」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 受電の意味・解説 > 受電に関連した韓国語例文


「受電」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2748



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 54 55 次へ>

時差ぼけに注意して旅を楽しんで。

시차 적응에 주의하고 여행을 즐겨. - 韓国語翻訳例文

この意見は十分ではない。

이 의견은 충분하지는 않다. - 韓国語翻訳例文

基準内賃金は、主として基本給・能力給などのことである。

기준 내 임금은, 주로 기본급・능력급 등이다. - 韓国語翻訳例文

彼女と出会って十年経ちます。

그녀와 만난 지 십 년이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

この電池の寿命はとても短い。

이 전지의 수명은 매우 짧다. - 韓国語翻訳例文

それは自動的に充電される。

그것은 자동으로 충전된다. - 韓国語翻訳例文

遺留分を享受できるのは3つの分類の人々である。

유류분을 누릴 수 있는 것은 3가지 부류의 사람들이다. - 韓国語翻訳例文

社会では集団で団結することが重要視される。

회사에서는 집단으로 단결하는 것이 중요시된다. - 韓国語翻訳例文

この部品全部はサルベージで入手したものです。

이 부품 전부는 인양 작업에서 입수한 것입니다. - 韓国語翻訳例文

自伝的自己探求の書である『方丈記』

자전적 자아 발견의 책인 『호조키』 - 韓国語翻訳例文

その調査結果では、この事実を十分には説明できない。

그 조사 결과로는, 그 사실을 충분히는 설명할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

私の就業時間は10時から6時までです。

제가 일하는 시간은 10시부터 6시까지입니다. - 韓国語翻訳例文

自分で仕事の順番・やり方を決めることができる。

스스로 일의 순서, 방법을 정할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか?

당신은 중국인입니까, 아니면 일본인입니까? - 韓国語翻訳例文

次の時間の授業は2:45で、3:00ではありません。

다음 시간의 수업은 2:45로, 3:00이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

8月3日までに試験会場を準備するつもりです。

8월 3일까지 시험회장을 준비할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

それには安定した収入が得られる事が重要である。

그것에는 안정된 수입을 얻을 수 있는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文

私の会社は官庁の建物を入札で受注した。

우리 회사는 관청의 건물을 입찰로 주문받았다. - 韓国語翻訳例文

授業中、ガムを噛んでいたので注意したところ、反発された。

업무 중, 껌을 씹고 있어서 주의를 하자, 반발했다. - 韓国語翻訳例文

ステーキはフライパンでジュージューいっている状態で出された。

스테이크는 프라이팬에서 지글거리는 상태에서 나왔다. - 韓国語翻訳例文

この新築住宅の重要事項説明書は数日で用意できます。

이 신축 주택의 중요 사항 설명서는 수일 내에 준비할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

一度会場を出ると再入場できませんのでご注意下さい。

한번 회장을 나가면 재입장이 불가하므로 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文

学校が非常に事務的で窮屈だと感じました。

저는 학교가 매우 사무적이고 답답하다고 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは現在、技術担当にこの問題を確認中です。

우리는 현재, 기술 담당이 그 문제를 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼のお母さんが大腸がんの手術を受ける予定です。

그의 어머니가 대장암으로 수술을 받을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

自然現象の原因を追及することは重要である。

자연 현상의 원인을 찾는 것은 중요하다. - 韓国語翻訳例文

この研究者のレジュメは信用できません。

이 연구자의 개요를 믿을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

芸術祭や美術館に行くのが好きです。

예술제나 미술관에 가는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

再検査に最適な時期は手術後6か月である。

재검사에 최적의 시기는 수술 후 6개월이다. - 韓国語翻訳例文

未収収益は決算時に日割りベースで計上される。

미수수익은 결산시에 일당 기준으로 계상된다. - 韓国語翻訳例文

この患者にはバイパス手術が行われるべきである。

이 환자는 혈관 수술을 받아야 한다. - 韓国語翻訳例文

この患者には手術が行われるべきである。

이 환자는 수술을 받아야 한다. - 韓国語翻訳例文

その手術は、この患者については行うことができる。

그 수술은, 이 환자에 대해서는 시행할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

このプロジェクトは十分な内部収益率を達成できる。

이 프로젝트는 충분한 내부 수익률을 달성할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

その手術は、この患者については行うことができる。

그 수술은, 이 환자에 대해서는 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

それは前頭葉を切除する手術のことです。

그것은 전두엽을 절제하는 수술입니다. - 韓国語翻訳例文

彼はスーパーの駐車場で拳銃を発砲した。

그는 슈퍼의 주차장에서 권총을 발사했다. - 韓国語翻訳例文

受刑者数の中で、あるグループの過剰出現がある。

수형자 수에서, 일정 집단의 과잉 출현이 있다. - 韓国語翻訳例文

大変恐縮ですが本日中にお返事頂けますでしょうか。

매우 죄송합니다만 오늘 중에 답장 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

あまり準備が出来ていません。

저는 별로 준비가 되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

熱電子放出実験の配線図

열 전자 방출 실험의 배선도 - 韓国語翻訳例文

時間とともに電流値が変化する。

시간과 함께 전류치가 변화한다. - 韓国語翻訳例文

それは完全に充電された。

그것은 완전히 충전됐다. - 韓国語翻訳例文

すでに出荷準備段階に入っておりますので、ご注文の変更は応じかねます。

이미 출하 준비 단계에 들어가 있으므로, 주문 변경은 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

出張のために、今までメールの受信確認ができませんでした。

출장 때문에, 지금까지 메일 수신 확인을 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

準通貨とは、原則として満期まで解約できない種類の預金である。

준통화란 원칙적으로 만기까지 해약할 수 없는 종류의 예금이다. - 韓国語翻訳例文

あなたの英語の授業は、今までで一番楽しい授業でした。

당신의 영어 수업은, 지금까지 중 제일 즐거운 수업이었습니다. - 韓国語翻訳例文

標準類の定期的見直し時に矛盾点を見つけることができなかった。

표준류의 정기적인 검토 시 모순점을 찾을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

標準類の定期的見直し時に矛盾点を見つけることができなかった。

표준류 정기적 재검토 때에 모순점을 찾지 못했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は純文学しか読まず、文学趣味を気取った女性である。

그녀는 순수문학밖에 읽지 않고, 문학 취미를 잘난 체하는 여성이다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 54 55 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS