意味 | 例文 |
「受信可」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3256件
結果として、私は十分に理解できました。
결과로서, 나는 충분히 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが希望していたポジションや給与額になりましたか?
당신이 원하던 포지션이나 급여액이 되었습니까? - 韓国語翻訳例文
会議に入る前に、本日の出席者のご紹介をします。
회의에 들어가기 전에, 오늘 참석자들의 소개를 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
会議に入る前に本日の出席者のご紹介をします。
회의에 들어가기 전에 오늘 참석자들의 소개를 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
何とか今年中にもう一度登場してほしいです。
어떻게든 올해 안에 다시 등장하길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
地震計がP波を感知したら緊急地震速報が発令される。
지진계가 P파를 감지하면 긴급 지진 속보가 발령된다. - 韓国語翻訳例文
雇用の維持を優先するため、当社は短時間正社員制度を導入した。
고용 유지를 우선하기 위해 당사는 단시간 정사원 제도를 도입했다. - 韓国語翻訳例文
キャンペーン期間中、当社は積極的にビジネスマーケティングを実施した。
캠페인 기간 중 당사는 적극적으로 비즈니스 마케팅을 실시했다. - 韓国語翻訳例文
お届け先はご注文者様のご連絡先と同じでよろしいでしょうか。
배송지는 주문자의 연락처와 같아도 괜찮으실까요? - 韓国語翻訳例文
会社に就職し、自分の専門分野の知識を深め、さまざまな経験を積む。
회사에 취직해, 자신의 전문분야의 지식을 높이고, 여러 가지 경험을 쌓는다. - 韓国語翻訳例文
糸球体腎炎の症状の一つに全身の倦怠感がある。
사구체 신염의 중상의 하나로 전신 권태감이 있다. - 韓国語翻訳例文
サークル活動においては集団凝集性をいかにして高められるかが重要である。
동아리 활동에서는 집단 응집성을 어떻게 높이느냐가 중요하다. - 韓国語翻訳例文
主人公と同じ年齢になった今、もう一度作品について考えてみる。
주인공과 같은 나이가 된 지금, 다시 한 번 작품에 대해서 생각해본다. - 韓国語翻訳例文
明日の日中に伺えればと存じますが、ご都合はいかがでしょうか。
내일 낮 중에 찾아뵐 수 있으면 좋겠는데요, 시간은 괜찮으십니까? - 韓国語翻訳例文
患者にかんして重大なミスがあった時は、レポートがあります。
환자에 관하여 중대한 실수가 있었을 때는, 보고서가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
払い戻しの手続きには1週間から10日程度お時間がかかります。
환불 절차에는 1주일에서 10일 정도의 시간이 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
類似会社比準法の長所は、算出結果に高い信頼性があることである。
유사회사 비준법의 장점은 산출 결과에 높은 신뢰성이 있다는 것이다. - 韓国語翻訳例文
金は純金であるべきだし、人は完璧であるべきだ。
금은 순금으로 있어야 하고, 사람은 완벽해야 한다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの信者が野外伝道集会地に集まった。
많은 신자가 야외 전도 집회지에 모였다. - 韓国語翻訳例文
英会話の経験が十分ではありませんでした。
저는 영어 회화 경험이 충분하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
英会話の十分な経験がありませんでした。
저는 영어 회화의 충분한 경험이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
選択性緘黙症はよく単純な人見知りと間違えられる。
선택성 함묵증은 흔히 단순한 낯가림으로 오인받는다. - 韓国語翻訳例文
彼女は宮城県出身で、そこに住んでいます。
그녀는 미야기 현 출신으로, 그곳에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はどんなポジションでもこなせる選手です。
그는 어떤 포지션이라도 해낼 수 있는 선수입니다. - 韓国語翻訳例文
資料は日本での治療の受診に関する案内です。
자료는 일본에서의 치료 검진에 관한 안내입니다. - 韓国語翻訳例文
技術上の規格によって品質保証された材料
기술상의 규격에 의해 품질 보증된 재료 - 韓国語翻訳例文
彼女は都心で働く郊外居住者だ。
그녀는 도심에서 일하는 교외 거주자이다. - 韓国語翻訳例文
英会話の授業を初めて受けるので、緊張しています。
저는 영어회화 수업을 처음 들으므로, 긴장하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
他の部署でも同じタスク管理の手法が採られています。
다른 부서에서도 같은 태스크 관리 수법이 채용되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一般的な業務には熟達している。
그녀는 일반적인 업무에는 숙달해 있다. - 韓国語翻訳例文
チームメイトと野球をすると楽しいと感じます。
저는 동료들과 야구를 하면 즐겁다고 느낍니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は乳房切除を受けずにガンを克服した。
그녀는 유방 절제를 받지 않고 암을 극복했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は中年になって新しいキャリアを始めた。
그녀는 중년이 되어 새로운 경력을 시작했다. - 韓国語翻訳例文
彼女はドレスに紫のコサージュをピン止めした。
그녀는 드레스를 입고 보색 코사지를 핀으로 고정시켰다. - 韓国語翻訳例文
鯨を小学校で給食の時間に食べた。
나는 고래를 초등학교에서 급식 시간에 먹었다. - 韓国語翻訳例文
会場には大勢の中国人がいました。
회장에는 많은 중국인이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この問題が非常に重要なことを理解しています。
저는 이 문제가 매우 중요한 것을 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の人生の中で重要なのは仕事です。
제 인생에서 중요한 것은 일입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は左足切断の重症をおった。
그녀는 왼쪽 다리 절단의 중상을 입었다. - 韓国語翻訳例文
説明も準備も無しで当日を迎える。
설명도 준비도 없이 당일을 맞다. - 韓国語翻訳例文
特殊な状況下でのみ、ミジンコは両性生殖を行う。
특수한 상황에서만, 물벼룩은 양성 생식을 한다. - 韓国語翻訳例文
彼はその事件で重要な役割を果たした。
그는 그 사건으로 중요한 역할을 다했다. - 韓国語翻訳例文
十年後、彼女はとても有名なピアニストになりました。
십 년 후, 그녀는 매우 유명한 피아니스트가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はドレスに紫のコサージュをピン止めした。
그녀는 드레스에 보라색 코사지를 핀으로 고정시켰다. - 韓国語翻訳例文
シジルとは魔術で使う絵によるシンボルである。
도장은 마술에서 사용하는 그림에 의한 상징이다. - 韓国語翻訳例文
彼は7歳の時に初めて人種差別を受けた。
그는 7살 때 처음으로 인종 차별을 받았다. - 韓国語翻訳例文
確定申告の際、サラリーマンや年金受給者は通常申告書Aを使用する。
확정 신고 때 직장인이나 연금 수급자는 통상 신고서 A를 사용한다. - 韓国語翻訳例文
暫定勤務時間は、毎週月曜と火曜の午前9時~午後3時、金曜の午後1時~午後5時です。
임시 근무 시간은, 매주 월요일과 화요일 오전 9시~오후 3시, 금요일 오후 1시~오후 5시입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは日本の農業技術を持った専門家集団です。
우리는 일본의 농업 기술을 가진 전문가 집단입니다. - 韓国語翻訳例文
連結株主資本等変動計算書に関する会計基準
연결 주주 자본 등 변동 계산서에 관한 회계 기준 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |