「取(り)高」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 取(り)高の意味・解説 > 取(り)高に関連した韓国語例文


「取(り)高」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



彼らは感度センサーをりつけた。

그들은 고감도 센서를 설치했다. - 韓国語翻訳例文

裁判所は原審消とした。

대법원은 원심취소로 했다. - 韓国語翻訳例文

電話代はいので、メールでやりりしましょう。

전화비는 비싸므로, 메일로 주고받읍시다. - 韓国語翻訳例文

その買いり価格はますますくなります。

그 매입 가격은 점점 비싸집니다. - 韓国語翻訳例文

雌ジカの皮は、雄ジカの皮よりも額で引された。

암컷 사슴의 가죽은 수컷 사슴의 가죽보다도 고액에 거래되었다. - 韓国語翻訳例文

引の後は商品有帳に必ず記入してください。

거래 후에는 상품 재고부에 반드시 기입하세요. - 韓国語翻訳例文

い目標を掲げてそれにり組んでいます。

높은 목표를 내걸고 그것에 매진하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

作業員に、それを指定したさでり付けるよう指示をした。

나는 종업원에게, 그것을 지정된 높이에 달라고 지시했다. - 韓国語翻訳例文

3市場信用引残は東京証券引所から毎週発表されます。

3시장 신용 거래 잔고는 도쿄 증권 거래소에서 매주 발표됩니다. - 韓国語翻訳例文

この製品は設置面が温になる場所へのり付けはおやめ下さい。

이 제품은 설치면이 고온이 되는 장소에는 설치하지 마세요. - 韓国語翻訳例文

校時代に真剣にサッカーにり組んだ事を思い出します。

고등학생 때 진심으로 축구에 몰두했던 것을 생각해 냅니다. - 韓国語翻訳例文

貴部署の公益を重んじる真摯なり組みをく評価します。

귀 부서의 공익을 중시하는 진지한 노력을 높게 평가합니다. - 韓国語翻訳例文

最近、複数の銘柄を組み合わせたパッケージ引が非常に人気がい。

최근 복수의 상품을 조합한 패키지 거래가 매우 인기가 높다. - 韓国語翻訳例文

東京証券引所は個別信用残を週次で公表している。

도쿄 증권 거래소는 개별 신용 잔액을 매주 공표하고 있다. - 韓国語翻訳例文

先週、その会社の信用引残は大きく減少した。

지난 주 그 회사의 신용 거래 잔액은 크게 감소했다. - 韓国語翻訳例文

「おかめ相場」とは、始値と引け値が引中の他の株価よりもい場合の値動きを意味する。

"おかめ相場"란 시초가와 최종 시세가 유통 중 다른 주가보다 높은 경우의 가격 변동을 의미한다. - 韓国語翻訳例文

多くの企業が戦略的競争力をめるため、有能な人材の効果的選択手段であるアセスメントセンターをり入れている。

많은 기업이 전략적 경쟁력을 높이기 위해, 유능한 인재의 효과적 선택 수단인 평가 센터를 도입하고 있다. - 韓国語翻訳例文

よりい点にり付けられて、体をに巻かれた2重のロープを用いての建設された200メートルの崖の降下

훨씬 높은 점에 매달려, 몸에 감긴 2미터의 로프를 사용해서 200미터의 인공 절벽을 강하함 - 韓国語翻訳例文

市場間スプレッド引は、割なのを売ると同時に割安なほうを買い、その該当する価格差を利益にします。

시장 간 스프레드거래는, 비싼 것을 팖과 동시에 싼 것을 사고, 그 해당하는 가격차를 이익으로 합니다. - 韓国語翻訳例文

り扱う情報が、特に重要度のい医療情報であるため、この件は、最重要の課題ととらえています。

처리하는 정보가, 특히 중요도가 높은 의료정보이므로, 이 건은, 가장 중요한 과제로 인식됩니다. - 韓国語翻訳例文

日経平均先物を使った裁定引で売買されている現物株で、まだ決済が終わっていない残のことを裁定残という。

닛케이 평균 선물을 사용한 재정 매매에 매매 되어지는 현물 주식으로, 아직 결제가 끝나지 않은 잔액을 차익 거래 규정으로 알려졌다. - 韓国語翻訳例文

類似引比準法によって算出された買収価格は、類似会社比準法に比べてくなる可能性がある。

유사거래 비준법으로 산출된 매수 가격은 유사회사 비준법에 비해서 높아질 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

Holman Healthは栄養補助食品業界の巨大企業で、最経営責任者であるBud Rollinsを交代させようとしているが、Bud Rollinsは機会があるたびに、彼と同社締役会があらゆる点で合意できるようには思えないと公言していた。

Holman Health는 영양 보조 식품 업계의 거대 기업으로, 최고 경영 책임자인 Bud Rollins를 교체하려 하고 있지만, Bud Rollins는 기회가 있을 때마다, 그와 같은 회사 이사회가 모든 점에서 합의할 수 있다고 생각할 수 없다고 공언했다. - 韓国語翻訳例文

プライヴァシー保護への関心がかつてないほどまっている今日、企業、地公体、病院、学校などそれぞれがウェブサイトに「個人情報扱について」というページを設けている。

사생활 보호의 관심이 전에 없을 정도로 높아지고 있는 오늘날, 기업, 지자체, 병원, 학교 등 각각 웹 사이트에「개인 정보 취급에 대해서」라는 페이지를 두고 있다. - 韓国語翻訳例文

同社には、都会の環境に田舎の生活をり入れたいと思う中流階級の都会人の間に数多くの支持者がおり、最経営責任者のByron Coxによると、「住宅設計や建設は弊社のような企業にとって当然の結果だ。弊社のお客様は、彼らが所有するPatioの商品と調和する建物を求めている」とのことだ。

이 회사에는, 도시의 환경에 시골 생활을 도입하고 싶은 중산층 도시 사람들 사이에 수많은 지지자가 있어, 최고 경영 책임자인 Byron Cox에 따르면, '주택 설계나 건설은 당사와 같은 기업에 있어서 당연한 결과다. 당사의 고객은, 그들이 소유하는 Patio의 상품과 조화를 이루는 건물을 요구하고 있다'라고 말했다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS