意味 | 例文 |
「反歌」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1143件
その会社の株価は狭い範囲で小競り合いが続いている。
그 회사의 주가는 좁은 범위에서 등락이 계속되고 있다. - 韓国語翻訳例文
酸化還元反応として知られている過程
산화 환원 반응으로 알려져 있는 과정 - 韓国語翻訳例文
どのシリンダーが点火していないのか判別する必要がある。
어느 실린더가 점화되지 않았는지 판별할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は警察に反抗すべきではなかった。
그는 경찰에 반항해서는 안 됐다. - 韓国語翻訳例文
彼は海外への干渉主義に反対している。
그는 해외 간섭 주의에 반대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
間食をしないことにしてから、半年以上になります。
저는 간식을 먹지 않기로 하고, 반년 이상이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
世界に真っ向から反対しているような気がします。
세계에 정면으로 반대하는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
当時、私は彼に反発する振る舞いをしたことはなかった。
당시, 나는 그에 반발하는 행동을 한 적은 없었다. - 韓国語翻訳例文
この商品は日本でも通信販売でしか買えません。
이 상품은 일본에서도 통신 판매로밖에 살 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
反応が無いので今回はご縁がなかったようです。
반응이 없으므로, 이번에는 연이 없었던 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
一部のカナダ人は二か国語併用に反対している。
일부 캐나다인들은 두개국어 병용에 반대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
内反足の原因は正確にはわかっていない。
안짱다리의 원인은 정확히 알지는 못한다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたの分かる範囲で構いません。
그것은 당신이 아는 범위로 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文
このテーマは1980年代後半から、盛んに研究された。
이 테마는 1980년대 후반부터, 왕성히 연구되었다. - 韓国語翻訳例文
販売代理店になってくれそうな会社をご存知ですか?
판매대리점이 되어줄 것 같은 회사를 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
日本語ローカライズ版は販売していらっしゃいますか。
일본어 현지화 판은 판매하고 계십니까? - 韓国語翻訳例文
自動販売機の缶ジュースの価格は、慣習価格が根付いています。
자동 판매기의 캔 쥬스의 가격은 관습가격이 뿌리박혀 있습니다. - 韓国語翻訳例文
優先するべき案件かどうかは、メールの内容を読んでから判断するように。
우선시해야 할 안건인지 아닌지는, 메일 내용을 본 후에 판단하도록. - 韓国語翻訳例文
そのステーキがとても大きかったので、半分しか食べられなかった。
나는 그 스테이크가 너무 커서, 절반밖에 먹지 못했다. - 韓国語翻訳例文
魚卸売市場の「築地市場」へ半日観光はいかがですか。
생선 도매 시장 '쓰키지 시장'에 반나절 관광은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
新宿から徒歩10分以内程度の範囲内で貸し会議室はありますか。
신주쿠에서 도보 10분 정도의 범위안에서 대여 회의실은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
特段の理由が示されない限り、憲法違反と判断するほかはないというべきである。
특단의 이유가 제시되지 않는 이상, 헌법위반으로 판단할 수밖에 없다고 해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたはハンバーガーをどうやって食べますか?
당신은 햄버거를 어떻게 먹습니까? - 韓国語翻訳例文
例えば、あなたはどんなことに反応しますか。
예를 들면, 당신은 어떤 것에 반응하나요? - 韓国語翻訳例文
私はこの判断が甘かったと言わざるを得ない。
나는 이 판단은 후했다고 말할 수밖에 없다. - 韓国語翻訳例文
証券会社による過当取引が批判を集めた。
증권 회사에 의한 과당 거래가 비판을 모았다. - 韓国語翻訳例文
何を基準に良品判断をされていますか?
무엇을 기준으로 양품판단을 하고 계십니까? - 韓国語翻訳例文
この5種類をどのように判断するのか?
이 5종류를 어떻게 판단하나? - 韓国語翻訳例文
彼女は活動に反対するために、嘆願書をまとめた。
그녀는 활동에 반대하기 위해서, 탄원서를 정리했다. - 韓国語翻訳例文
今日の朝、あなたはご飯とパンのどちらを食べましたか?
오늘 아침, 당신은 밥과 빵 어떤 것을 먹었습니까? - 韓国語翻訳例文
今日の晩御飯の材料は何が必要ですか?
오늘 저녁밥 재료는 무엇이 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
なぜあなたは夕飯を食べていないのですか?
왜 당신은 저녁밥을 먹지 않는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
分析の図を手に入れてから判断します。
분석의 그림을 손에 넣고나서 판단합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は三ヶ月半前まで大変元気だった。
그는 3개월 전까지 매우 건강했다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその半値で同じ製品を売ることが実行可能だ。
그들은 그 반값으로 같은 제품을 파는 것이 실행 가능하다. - 韓国語翻訳例文
ご飯をいっぱい食べれてよかったですね。
당신은 밥을 많이 먹을 수 있어서 다행이네요. - 韓国語翻訳例文
この分野で使われている理論を彼は批判した。
이 분야에서 사용되고 있는 이론을 그는 비판했다. - 韓国語翻訳例文
この商品は割引価格政策で販売シェアがアップした。
이 제품은 할인 가격 정책으로 판매 점유율이 올랐다. - 韓国語翻訳例文
この商品を再販する予定がありますか?
당신은 이 상품을 다시 판매할 예정이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私にはいくつかの判断基準があります。
저에게는 몇 가지 판단 기준이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そうしたらスピード違反のために警官に捕まりました。
그러자 저는 과속으로 경찰에 잡혔습니다. - 韓国語翻訳例文
今夜、一緒にご飯を食べに行きませんか?
오늘 밤, 같이 밥을 먹으러 가겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは彼に自己批判の発言を求めた。
그들은 그에게 자기 비판의 발언을 요구했다. - 韓国語翻訳例文
価値訴求型販売はあまり応用可能ではない。
가치 추구형 판매는 그다지 응용 가능하지 않다. - 韓国語翻訳例文
おかげさまで販売数が累計1億個を突破しました。
덕분에 판매 수가 누계 1억 건을 돌파했습니다. - 韓国語翻訳例文
パソコンを販売、修理する店はありますか?
컴퓨터를 판매, 수리하는 가게는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その法案は左派からの強い反対で否決された。
그 법안은 좌파의 강한 반대로 부결되었다. - 韓国語翻訳例文
販売費と一般管理費を厳密に区別することは難しい。
판매비와 일반 관리비를 엄밀히 구별하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
私たちは夕飯を食べてから喋ったりしていました。
우리는 저녁밥을 먹고 수다를 떨고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
昔は接客や販売の仕事に就きたいと考えていました。
옛날에는 접객이나 판매 일을 하고 싶다고 생각했었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |