「參考書」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 參考書の意味・解説 > 參考書に関連した韓国語例文


「參考書」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1472



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 29 30 次へ>

あなたがいなければ花子は学校が好きにならなかったでしょう。

당신이 없었으면 하나코는 학교를 좋아하게 되지 않았겠지요. - 韓国語翻訳例文

東京証券取引所は個別信用残高を週次で公表している。

도쿄 증권 거래소는 개별 신용 잔액을 매주 공표하고 있다. - 韓国語翻訳例文

東京証券取引所では厳格な公開基準を設けている。

도쿄 증권 거래소에서는 엄격한 공개 기준을 두고 있다. - 韓国語翻訳例文

幼少期に退行するのが、症状の一つとして挙げられている。

유아기에 퇴행하는 것이 증상의 하나로 볼 수있다. - 韓国語翻訳例文

この番組は、都市の街並みや観光名所などを紹介しています。

이 프로그램은, 도시의 상점가나 관광 명소 등을 소개하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

旅費交通費は、所得税法では非課税所得として見なされる。

여비 교통비는 소득세법에서는 비과세 소득으로 간주된다. - 韓国語翻訳例文

必要事項をご記入頂き、所定の箇所にご捺印の上ご返送下さい。

필요사항을 기재하시고, 소정의 위치에 날인한 후 반송해 주세요. - 韓国語翻訳例文

市場調査の調査項目に不足があったのではないでしょうか。

시장 조사의 조사 항목에 부족한 점은 없습니까? - 韓国語翻訳例文

商標調査の結果、新製品の名称を変更せざるを得ないと判断した。

상표 조사의 결과 신제품의 명칭을 변경할 수 밖에 없다고 판단했다. - 韓国語翻訳例文

できるだけ安い航空便での発送方法を教えて頂けませんでしょうか。

되도록 싼 항공편의 발송 방법을 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

マニュアルと手順の変更が必要だったにもかかわらず、処置が決定した。

메뉴얼과 순서지의 변경이 필요했음에도 불구하고, 처치가 결정되었다. - 韓国語翻訳例文

ユーザーは購入リクエストをするためにサービスデスクに連絡するでしょう。

사용자는 구입 리퀘스트를 하기 위해서 서비스 데스크에 연락하겠죠. - 韓国語翻訳例文

ベルリンから帰ってきたあとに、そのお金を銀行に移してもよいでしょうか?

베를린에서 돌아온 뒤에, 그 돈을 은행으로 옮겨도 될까요? - 韓国語翻訳例文

振込先の口座を誤ってしまった場合に払い戻しは可能でしょうか?

입금처의 계좌를 틀린 경우에 환불은 가능할까요? - 韓国語翻訳例文

現象と問題点、処置と対策、交換部品仕様、作業時間等を洗い出す。

현상의 문제점, 처치의 대책, 교환부품사양, 작업시간 등을 밝혀내다. - 韓国語翻訳例文

私たちは出かけるときにはいつも身分証明を携行しなければならない。

우리는 외출할 때는 항상 신분 증명서를 가지고 다녀야 한다. - 韓国語翻訳例文

保証がない場合、返品・交換をお受けすることができません。

보증서가 없는 경우, 반품·교환을 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

被保険者となる方には、1人に1枚後期高齢者医療制度の保険証を交付します。

피보험자가 되는 분에게는, 한 사람당 한 장 후기고령자 의료 보험증 제도의 보험증을 교부합니다. - 韓国語翻訳例文

公民権行使の保障は、個人の公的活動と、労働者としての立場との調和を意図している。

공민권 행사의 보장은, 개인의 공적 활동과, 노동자로서의 입장과 조화를 의도하고 있다. - 韓国語翻訳例文

生産者製品の在庫率指数は経産省が公表している鉱工業生産指数の1つである。

생산자 제품의 재고율 지수는 경제 산업성이 공표하고 있는 광공업 생산 지수 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

マニュアルと手順の変更が必要だったにもかかわらず、作業工程の変更が決定した。

메뉴얼과 순서지의 변경이 필요했음에도 불구하고, 작업 공정의 변경이 결정되었다. - 韓国語翻訳例文

私は、パスポートを申請するために戸籍の全部事項証明を市役所にもらいに行くつもりです。

나는 여권을 신청하기 위해서 호적의 전부 사항 증명서를 시청에 받으러 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

当初予定していたアジェンダの一部が変更になりました。詳細については添付資料を参照下さい。

애초 예정하고 있던 의제의 일부가 변경되었습니다. 상세에 관해서는 첨부 자료를 참조해 주세요. - 韓国語翻訳例文

公共職業安定所によると、この数十年の間に離職票提出件数は増加している。

공공 직업 안정소에 의하면 지난 수십년 사이에 이직표 제출 건수는 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は溶血性尿毒症症候群として知られる生命を脅かす腎臓の合併症にかかった。

그는 용혈성 요독 증후군으로 알려진 생명을 위협하는 신장의 합병증에 걸렸다. - 韓国語翻訳例文

本人確認類として運転免許証、健康保険証、パスポートのいずれかをお持ち下さい。

본인 확인 서류로 운전 면허증, 건강 보험증, 여권 중 하나를 가져오십시오. - 韓国語翻訳例文

新商品の紹介の間隔をずらす:年4回、全商品を提示する現行のシステムの代わりに、新商品を2、3 週間おきに紹介してください。

신제품 소개의 간격을 떼어 놓는다: 연 4회, 전 상품을 제시하는 현행의 시스템 대신, 신제품을 2, 3주 간격으로 소개하세요. - 韓国語翻訳例文

東京に母と一緒に旅行に来ています。

어머니와 함께 도쿄에 여행하러 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

代表的な論として以下を参照。

대표적인 논고로서 이하를 참조. - 韓国語翻訳例文

私は小学校で教師をしています。

저는 초등학교에서 교사를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

JALは裁判所に会社更生法の適用を申請した。

JAL은 재판소에 회사 갱생법의 적용을 신청했다. - 韓国語翻訳例文

タイミングベルトの交換及びテンション調整

타이밍 벨트의 교환 및 텐션 조정 - 韓国語翻訳例文

彼らは小学校来の知り合いである。

그들은 초등학교 때 부터 아는 사이이다. - 韓国語翻訳例文

A社との提携に向けて、現在交渉中です。

A사와의 제휴를 목표로, 현재 협상 중입니다. - 韓国語翻訳例文

日本で食品加工の会社の社長をしています。

일본에서 식품 가공 회사의 사장을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

2011年2月から7月までの請求を発行します。

저는 2011년 2월부터 7월까지의 청구서를 발행하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

来月家族全員一緒に中国へ旅行します。

다음 달 가족 모두가 함께 중국에 여행합니다. - 韓国語翻訳例文

小学校に通う前は山梨に住んでいました。

저는 초등학교에 다니기 전은 야마나시에 살고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

この研究の解析対象者は健康な女性です。

이 연구의 해석 대상자는 건강한 여성입니다. - 韓国語翻訳例文

この研究対象者は健康な女性である。

이 연구 대상자는 건강한 여성이다. - 韓国語翻訳例文

彼は18歳で製鋼業者の職業についた。

그는 18세에 제강업자의 일에 취직했다. - 韓国語翻訳例文

今週末、私と一緒に旅行に行きませんか?

이번 주말, 저와 함께 여행하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

私の商品は空港の税関で止まっていました。

제 상품은 공항의 세관에서 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文

小学校の時から算数が苦手でした。

초등학교 때부터 산수를 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

口頭ではなく面でそれを指示しなければならない。

당신은 구두가 아닌 서면으로 그것을 지시해야 한다. - 韓国語翻訳例文

この商品はあの店で購入可能です。

이 상품은 저 가게에서 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ポリアクリルアミドゲル中のたんぱく質の人工染色

폴리아크릴아미드겔 속의 단백질 인공 염색 - 韓国語翻訳例文

太郎は、朝早く学校でその少女に会います。

타로는, 아침 일찍 학교에서 그 소녀를 만났습니다. - 韓国語翻訳例文

住所変更の届出をお願いいたします。

주소 변경 신고를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

食事会の日取りはラマダンの期間を慮しました。

식사 모임의 날짜는 라마단 기간을 고려했습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 29 30 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS