例文 |
「厭離」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 659件
転売目的のご購入は御遠慮いただく場合がございます。
전매 목적의 구입은 사양할 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新入社員オリエンテーション瓶詰め施設の見学
신입 사원 오리엔테이션 병조림 시설의 견학 - 韓国語翻訳例文
アメリカ公演、シカゴ滞在は楽しめましたか?
미국 공연, 시카고 체류는 즐거웠습니까? - 韓国語翻訳例文
塩酸クロニジン錠は高血圧の治療に使われる。
염산 클로니딘정은 고혈압의 치료에 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
彼に安定したテレビ出演は無理だ。
그에게 안정된 텔레비전 출연은 무리다. - 韓国語翻訳例文
質問があれば遠慮なく連絡してください。
질문이 있다면 주저말고 연락해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
通常、外国為替取引のアマウントは10億円単位である。
보통, 외환 거래의 양은 10억엔 단위이다. - 韓国語翻訳例文
その飛行機はエンジンから煙が出ています。
그 비행기는 엔진에서 연기가 나오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いろいろな食材を食塩、酢、酒粕などの材料と混せます。
다양한 식재를 소금, 식초, 지게미등의 재료와 섞습니다. - 韓国語翻訳例文
私に遠慮なくそれについて聞いてください。
저에게 사양 말고 그것에 대해서 물어봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
イギリスは美しい庭と公園で有名です。
영국은 아름다운 정원과 공원으로 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
インフルエンザが流行した時も大変でしたよ。
인플루엔자가 유행했을 때도 힘들었어요. - 韓国語翻訳例文
何か質問があれば、遠慮なく我々に連絡ください。
뭔가 질문이 있으면, 사양 말고 우리에게 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
細部の微調整もご遠慮なくお申し付け下さい。
세부적인 조정도 사양 말고 분부내려 주세요. - 韓国語翻訳例文
遅延損害金の理由を説明すること。
지연 배상금의 이유를 설명할 것. - 韓国語翻訳例文
何かご質問がございましたら、遠慮なくご連絡ください。
무언가 질문이 있으시면, 사양 마시고 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
1万円のお買い物で、割引券を1枚差し上げます。
1만엔 쇼핑으로, 할인권을 1장 드립니다. - 韓国語翻訳例文
不明点があれば遠慮なく聞いてください。
불명료한 점이 있다면 염려 말고 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
わたしたちはキリンを見るために動物園へ行きました。
우리는 기린을 보려고 동물원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その歌舞伎役者は梨園出身ではない。
그 가부키 배우는 극단 출신이 아니다. - 韓国語翻訳例文
一方、何か質問がある方は遠慮なくご連絡ください。
한편, 뭔가 질문이 있는 분은 부담 없이 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
その店に行けば親子丼を400円で食べられる。
그 가게에 가면 오야코동을 400엔에 먹을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は血栓性静脈炎の治療を受けた。
그는 혈전성 정맥염 치료를 받았다. - 韓国語翻訳例文
もし何か質問があれば、遠慮せずに私に聞いてください。
만약 무언가 질문이 있다면, 망설이지말고 제게 물어봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
ミステリーショッパーになったら1日6000円稼げるよ。
mystery shopper가 되면 하루 6000엔 벌 수 있어. - 韓国語翻訳例文
1万円以上お買い上げ頂くと5%の割引が適用されます。
1만엔 이상 구입하시면 5% 할인이 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文
沿革および主要取引先は下記URLからご覧頂けます。
연혁 및 주요 거래처는 아래 URL에서 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日焼け止めクリームを塗っていくのを忘れ、炎症を起こした。
자외선 차단 크림을 바르는 것을 잊어서 염증이 생겼다. - 韓国語翻訳例文
あなたが知っていること全て、遠慮なく話しなさい。
당신이 알고 있는 모든 것을, 염려 말고 말하세요. - 韓国語翻訳例文
量販店で購入すれば5000円も安い。
대량 판매점에서 구입하면 5000엔이나 싸다 - 韓国語翻訳例文
只今を持ちまして本日の講演は終了とさせて頂きます。
지금으로부터 오늘의 강연은 종료하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この遊園地は割引券が使えますか?
이 유원지는 할인권을 사용할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ちなみに、私の英語が間違ってたら遠慮なく言ってください。
참고로, 제 영어가 틀렸다면 솔직히 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
旅行客はその庭園を気に入るに違いない。
여행객은 그 정원을 마음에 들어 한 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
館内での写真撮影はご遠慮ください。
관내에서의 사진 촬영은 삼가 주십시오. - 韓国語翻訳例文
バンドはひと昔前の流行歌を何曲か演奏した。
밴드는 예전의 유행가를 몇곡인가 연주했다. - 韓国語翻訳例文
バッテリーにはエンジンを動かすだけの力がなかった。
배터리는 엔진을 움직이는 것으로도 힘이 없어졌다. - 韓国語翻訳例文
私たちは病理の授業で炎症について学んだ。
우리는 병리 수업에서 염증에 대해서 배웠다. - 韓国語翻訳例文
大声や写真撮影はご遠慮願います。
큰소리나 사진 촬영은 삼가시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
日本円で清算し、領収書をください。
일본 엔으로 청산하고, 영수증을 주세요. - 韓国語翻訳例文
売上げの一部は難民支援の慈善団体へ寄付されます。
매출의 일부는 난민 지원 자선 단체에 기부됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼はへとへとに疲れる自転車レースにエントリーした。
그는 몹시 지치는 자전거 레이스에 참가했다. - 韓国語翻訳例文
私達はここにイラクサの木、桜の木と針槐を植える。
우리는 여기에서 쐐기풀 나무, 벚꽃 나무와 아카시아를 심는다. - 韓国語翻訳例文
バリスタは石弓形の古代の軍事包囲エンジンである。
발리스타는 석궁형의 고대 군사 포위 엔진이다. - 韓国語翻訳例文
その女優はすばらしい演技で観客を魅了した。
그 여배우는 훌륭한 연기로 관객을 매료했다. - 韓国語翻訳例文
私の母は私たちがその公園に入った後に合流した。
우리 어머니는 우리가 그 공원에 들어간 후에 합류했다. - 韓国語翻訳例文
東京証券取引所での当社の株の初値は1,500円だった。
도쿄 증권 거래소에서의 당사 주식의 시작가는 1,500엔이었다. - 韓国語翻訳例文
一流のエンジニアになることが夢でした。
일류 엔지니어가 되는 것이 꿈이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女に対してそれほど遠慮しません。
그녀에 대해 그다지 사양하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
質問があれば、遠慮なく連絡して下さい。
질문이 있으면, 사양말고 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
例文 |