「原道」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 原道の意味・解説 > 原道に関連した韓国語例文


「原道」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32



彼らは道に迷いました。

그들은 길을 잃었습니다. - 韓国語翻訳例文

道をひたすら走った。

길을 그저 달렸다. - 韓国語翻訳例文

道の駅で働いています。

저는, 도로휴게소에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは道沿いに何時間か歩いた。

그들은 길을 따라서 몇 시간 정도 걸었다. - 韓国語翻訳例文

彼らは逃げ道を見つけるでしょう!

그들은 도망갈 길을 찾겠죠! - 韓国語翻訳例文

予算の使い道は限られている。

예산의 사용처는 한정되어 있다. - 韓国語翻訳例文

これらは彼の道案内のおかげだ。

이것들은 그의 길 안내 덕분이다. - 韓国語翻訳例文

夜道のドライブは爽快です。

밤길 드라이브는 상쾌합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたは道を渡らずにいられるだろうか。

당신은 길을 건너지 않고 있을 수 있겠는가? - 韓国語翻訳例文

人の道から外れた人は大嫌いです。

인간의 도리에서 벗어난 사람은 질색입니다. - 韓国語翻訳例文

私はスタッフにレストランまでの道を教えられた。

나에게 직원들이 레스토랑까지의 길을 가르쳐 줬다. - 韓国語翻訳例文

彼らも決して楽な道を進んできたわけではない。

그들도 결코 편한 길을 걸어왔던 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

彼は私にどちらの道を行っても違いはないと教えた。

그는 나에게 어느 길을 가도 차이는 없다고 알려줬다. - 韓国語翻訳例文

その猫は昔、道端に捨てられていました。

그 고양이는 예전에, 길가에 버려져 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは道なき森を苦労して進んだ。

그들은 길 없는 숲을 고생하며 나아갔다. - 韓国語翻訳例文

あなたは同じ道を通って帰らねばなりません。

당신은 같은 길로 돌아가지 않으면 안됩니다. - 韓国語翻訳例文

私は彼に郵便局までの道を伝えるよう言いつけられた。

나는 그에게 우체국까지 길을 알려주도록 시켜졌다. - 韓国語翻訳例文

彼らは狭く汚い道で生活しています。

그들은 좁고 더러운 길에서 생활하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は駅までの道が分からないと言った。

그는 역까지 가는 길을 모른다고 했다. - 韓国語翻訳例文

わたしは夏休み中に忘れられない思い出が出来ました。

저는 여름 방학 중에 잊지 못할 추억을 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は原宿に行くといつも道に迷ってしまう。

그는 하라주쿠에 가면 언제나 길을 잃고 만다. - 韓国語翻訳例文

それは私が自分自身で選んだ道です。

그것은 제가 스스로 고른 길입니다. - 韓国語翻訳例文

空が白くなり、人間たちの朝が動いていく気配が満ちた。

하늘이 희어지고, 사람들의 아침이 움직여가는 기색이 가득 찼다. - 韓国語翻訳例文

少し道を外れると暗い夜道もございますので、十分にお気をつけてお楽しみくださいね。

약간 길을 벗어나면 어두운 밤길도 있으니까, 충분히 조심하고 즐겨주세요. - 韓国語翻訳例文

平日は道が混みませんから、思ったより早く着くと思いますよ。

평일에는 길이 막히지 않으니까 생각보다 빨리 도착할 거예요. - 韓国語翻訳例文

彼は私の家から道をひとつ挟んで向かい側の店を経営している。

그는 내 집에서 길을 하나 두고 건너편의 가게를 경영하고 있다. - 韓国語翻訳例文

平日は道が混みませんから、思ったより早く着くと思いますよ。

평일은 길이 막히지 않으니까, 생각보다 빨리 도착할 것이라고 생각해요. - 韓国語翻訳例文

暗くなったときに道が見えるように、懐中電灯をもつのはいい案だ。

어두워졌을 때에 길이 보이도록, 손전등을 가지고 다니는 것은 좋은 생각이다. - 韓国語翻訳例文

空が白くなり、人間たちの朝が動いていく気配が満ちた。

하늘이 하얘지고 인간들의 아침이 움직여 가는 낌새가 가득 찼다. - 韓国語翻訳例文

彼らは内的、外的な面で、積極投資するなど、新しいトレンドと消費を導く主導層になった。

그들은 내적, 외적인 면에서 적극적으로 투자하는 등 새로운 트렌드와 소비를 이끄는 주도층이 되었다. - 韓国語翻訳例文

彼らは内的、外的な面で、積極投資するなど、新しいトレンドと消費を導く主導層になった。

그들은 내적, 외적인 면에서 적극적으로 투자하는 등, 새로운 트랜드와 소비를 이끄는 주도층이 됐다. - 韓国語翻訳例文

観察された複数事象の共通部分に注意を払って結論を導き出す推論方法を帰納法という。

관찰된 복수 사상의 공통부분에 주의하고 결론을 도출하는 추론 방법을 귀납법이라고 한다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS