意味 | 例文 |
「原蚕」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 806件
これらすべてを実行している人はなかなかいない。
이 모든 것을 실행하고 있는 사람은 좀처럼 없다. - 韓国語翻訳例文
この会社で彼は働いています。
이 회사에서 그는 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はパソコンから書いています。
오늘은 컴퓨터로 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは天候の回復を待っている。
그들은 날씨가 회복되기를 기다리고 있다. - 韓国語翻訳例文
さくらはもう少しで満開です。
벚꽃은 조금 있으면 만개합니다. - 韓国語翻訳例文
それは根本的な解決にならない。
그것은 근본적인 해결이 되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼らの会話は陳腐な言葉ばかりだ。
그들의 대화는 진부한 말 뿐이다. - 韓国語翻訳例文
今回は、僕におごらせてください。
이번에는, 제가 한턱 내게 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
それは今回も素晴らしい品質でした。
그것은 이번에도 훌륭한 품질이었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは今回も素晴らしかったです。
그것은 이번에도 훌륭했습니다. - 韓国語翻訳例文
機材は海外から持ち込みますか。
당신은 기재는 해외에서 들여옵니까? - 韓国語翻訳例文
彼らはその情報を公開しません。
그들은 그 정보를 공개하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
明日の懇親会は行けたら行く。
내일 친목회는 갈 수 있으면 간다. - 韓国語翻訳例文
その会議は10時から14時で行われる。
그 회의는 10시부터 14시까지 열린다. - 韓国語翻訳例文
今日の会食はフルコースらしい。
오늘 회식은 풀코스라고 한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは私にお小遣いをくれた。
그들은 나에게 용돈을 줬다. - 韓国語翻訳例文
彼らは会社に取り残された。
그들은 회사에 남겨졌다. - 韓国語翻訳例文
ここから一番近いバス停はどこですか。
여기서 가장 가까운 버스 정류장은 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
ここから一番近いトイレはどこですか。
여기에서 가장 가까운 화장실은 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
この会社はこのブランドの展開を行っている。
이 회사는 이 브랜드의 전개를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この機会を逃したら、私は今後そこに行く機会はないだろう。
이 기회를 놓친다면, 나는 앞으로 그곳에 갈 기회는 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文
これらを聞いて、さらに海外で働きたいと思うになった。
이것들을 듣고, 더더욱 해외에서 일하고 싶어졌다. - 韓国語翻訳例文
これらを聞いて、さらに海外で働きたいと思うになった。
이것들을 듣고, 더욱 해외에서 일하고 싶다고 생각하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
今まで外国人から今話しかけられたことありますか?
지금까지 외국인으로 부터 말을 걸린 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これは私が若い時に母から貰った着物です。
이것은 제가 젊을 때 어머니에게 받은 기모노입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの協力なしには、このトラブルは解決できなかった。
그들의 협력 없이는, 이 문제는 해결할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
この機械で作られた製品は素晴らしい。
이 기계로 만들어진 제품은 훌륭하다. - 韓国語翻訳例文
これらは安いという彼らの見解が一致する。
이것들은 싸다는 그들의 견해가 일치한다. - 韓国語翻訳例文
これらの靴は、あれらの靴よりも値段が高い。
이 신발들은, 그 신발들보다 가격이 비싸다. - 韓国語翻訳例文
何時にこの店は開きますか。
몇 시에 이 가게는 엽니까? - 韓国語翻訳例文
それはこれと比べて高いです。
그것은 이것에 비하면 비쌉니다. - 韓国語翻訳例文
このラケットは使いません。
저는 이 라켓은 쓰지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは基本的には故障するまでそれらを使い続ける。
그들은 기본적으로는 고장 날 때까지 그것들을 계속 사용한다. - 韓国語翻訳例文
これら全てを改善することはとても困難だ。
이것들 모두를 개선하는 것은 매우 곤란하다. - 韓国語翻訳例文
あの会社は誇大広告したために、広告撤回と再発の防止を命じられた。
저 회사는 과대광고했기 때문에, 광고 철회와 재발 방지를 명 받았다. - 韓国語翻訳例文
このバスローブは柔らかいテリー織の布でできている。
이 가운은 부드러운 테리 직물의 천으로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
このそうめんは喉越しが柔らかい食べやすい麺です。
이 소면은 목 넘김이 부드러워 먹기 쉬운 면입니다. - 韓国語翻訳例文
この会社の広告訴求力はとても高いので見習いたい。
이 회사의 광고 소구력은 너무 높아서 본받고 싶다. - 韓国語翻訳例文
今回の改定は必要に迫られたものではない。
이번 개정은 필요해서 한 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
今週から布団を使い始めました。
저는 이번 주부터 이불을 쓰기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
いつ頃から仕事に戻り始めますか?
언제부터 다시 직장으로 돌아갑니까? - 韓国語翻訳例文
花子とジェーンとどちらが若いですか。
하나코와 제인은 누가 젊습니까? - 韓国語翻訳例文
それを若い頃から始めました。
그것을 젊은 시절부터 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
機械工業がさらに発達する。
기계 공업이 더욱 발달하다. - 韓国語翻訳例文
山田さんは広告会社で働いていらっしゃる。
야마다 씨는 광고회사에서 일하고 계신다. - 韓国語翻訳例文
どれくらい、あなたはこの会社で働いていますか?
얼마나, 당신은 이 회사에서 일하고 계십니까? - 韓国語翻訳例文
私は2002年からこの会社で働いています。
저는 2002년부터 이 회사에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんは広告会社で働いていらっしゃる。
야마다 씨는 광고 회사에서 일하고 계신다. - 韓国語翻訳例文
この機会を逃したら、私は今後そこに行くことはないだろう。
이 기회를 놓친다면, 나는 앞으로 그곳에 갈 일은 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文
実は初めての海外どころか、一人で町から出たこともない。
사실은 처음으로 해외에 가기는커녕, 혼자서 시내에 나온 적도 없다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |