意味 | 例文 |
「原子層」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 102件
壮観な原始星
장관한 원시별 - 韓国語翻訳例文
お元気そうで嬉しいです。
건강해 보여서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが元気そうで嬉しい。
당신이 건강해 보여서 나는 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
あなたが元気そうで嬉しい。
당신이 건강해 보여 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
原本は明日、一緒に発送致します。
원본은 내일, 같이 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それは美しく、幻想的でした。
그것은 아름답고, 환상적이었습니다. - 韓国語翻訳例文
その原本を郵送しました。
저는 그 원본을 우송했습니다. - 韓国語翻訳例文
現在、上司に相談中です。
현재, 상사에게 상담 중입니다. - 韓国語翻訳例文
戦争は兵士の人間性を奪う。
전쟁은 병사의 인간성을 빼앗는다. - 韓国語翻訳例文
あなたと久し振りに電話で話しましたがお元気そうですね。
저는 당신과 오랜만에 전화했지만, 건강한 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
祖母の声は小さくなりましたが話が長く元気そうでした。
할머니의 목소리는 작아졌지만 이야기를 많이 하셔서 건강해 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがサインした原紙、または会社の印を押した原紙を送付してください。
당신이 사인한 원지, 그리고 회사의 도장을 찍은 원지를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
友人は、前に「ガン」になったと言っていましたが元気そうでした。
친구는 전에 '암'이라고 했는데, 건강해 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分が原理運動支持者であることを隠そうとした。
그녀는 자신이 원리운동 지지자임을 감추려고 했다. - 韓国語翻訳例文
夕方電話したら元気そうにしていた。
저녁때 전화했더니 건강한 것처럼 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
祖母の声は小さくなりましたが元気そうでした。
할머니의 목소리는 작아졌지만 건강한 것 같았습니다. - 韓国語翻訳例文
以下の原則の下、装置を操作し管理する。
이하의 원칙하에, 장치를 조작하고 관리하다. - 韓国語翻訳例文
過去10年間で総争議の件数は徐々に減少した。
과거 10년간 총쟁의의 건수는 서서히 감소했다. - 韓国語翻訳例文
あなたがお元気そうで私は嬉しいです。
당신이 건강해 보여서 저는 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
現金が足りなさそうです。両替所を探しています。
현금이 부족할 것 같습니다. 환전소를 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとご家族が元気そうで嬉しいです。
저는 당신과 당신 가족이 잘 지내는 것 같아서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
そういうことについて言及したかった。
나는 그런 것에 대해서 언급하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
FAXで送付の上、追って原本を郵送して下さい。
FAX로 보낸 후, 추후 원본을 우편으로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女から元気をもらったので、来週は頑張れそうだ。
나는 그녀에게 힘을 얻어서, 다음 주는 힘을 낼 수 있을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
私の夢を実現するのはまだ先になりそうだ。
내 꿈을 실현하는 것은 아직 더 있어야 할 것 같다. - 韓国語翻訳例文
私の夢を実現するのはまだ先になりそうだ。
내 꿈을 실현하는 것은 아직 먼일인 것 같다. - 韓国語翻訳例文
彼らは元気がなさそうなその少女にパワーを与えた。
그들은 기운이 없어 보이는 그 소녀에게 힘을 줬다. - 韓国語翻訳例文
彼女の作品は人間の想像力が無限なことを証明している。
그녀의 작품은 인간의 상상력이 무한하다는 것을 증명하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は、この謎めいた発言の真相を彼女から引き出そうとした。
그는, 이 수수께끼 같은 발언의 진상을 그녀에게서 밝히려했다. - 韓国語翻訳例文
期限までに支払うことが難しそうなのですが、期限延長をお願いできないでしょうか。
기한까지 지급하는 것이 어려울 것 같습니다만, 기한 연장을 부탁할 수 없습니까? - 韓国語翻訳例文
バグの原因が特定できましたので早急に対応致します。
버그의 원인이 특정되었으므로 신속히 대응하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは貿易の双務主義の原則を主張した。
그들은 무역의 쌍무주의원칙을 주장했다. - 韓国語翻訳例文
その件について彼らの気持ちを想像して言及してみる。
나는 그 건에 대해서 그들의 마음을 상상하고 언급해본다. - 韓国語翻訳例文
友人は、前に「ガン」になったと言っていましたが元気そうでした。
친구는, 전에 '암'에 걸렸다고 말했었지만 건강해 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
子供達はとても元気に見えましたが、大人の人はそうは思えませんでした。
아이들은 정말 활기차 보였지만, 어른들은 그렇게 보이지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
期限の利益喪失約款の内容を確認して下さい。
기한의 이익 상실 약관의 내용을 확인하세요. - 韓国語翻訳例文
通常使用による消耗が原因の損傷と想定される。
통상사용으로 인한 소모가 원인의 손상이라고 상정된다. - 韓国語翻訳例文
その銀行は総会で増資減配を発表した。
그 은행은 총회에서 증자 감배를 발표했다. - 韓国語翻訳例文
この現象に遭遇したことはありませんか?
이 현상을 발견한 적은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
裁定売り残は株数、総額の両方で減少しつつある。
재정 매물 잔액은 주식 수, 총액 모두 감소하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その生酔いの男性は上機嫌そうに見え、私に何度も話しかけてきた。
그 약간 취한 남자는 기분이 매우 좋아 보이며, 나에게 몇 번이나 말을 걸어왔다. - 韓国語翻訳例文
彼女は前の君主の理想を実現するために戦争に参加した。
그녀는 전 군주의 이상을 실현하기 위해서 전쟁에 참가했다. - 韓国語翻訳例文
その後に激しいインフレの再現が起こると予想されていた。
그 후에 심한 인플레이션의 재현이 일어날 것이라 예상되었다. - 韓国語翻訳例文
本件に関する賠償金は過失相殺により減額された。
본건에 관한 배상금은 과실 상쇄에 의해 감액됬다. - 韓国語翻訳例文
その政治家は単に大言壮語する人物だったと判明した。
그 정치가는 단순히 호언 장담하는 인물이었다고 판명했다. - 韓国語翻訳例文
電源装置に関連した危険に気がついている。
전원 장치에 관련된 위험을 알아차리다. - 韓国語翻訳例文
本社への支払は現在、相談中です。
본사에 대한 지불은 현재, 상담 중입니다. - 韓国語翻訳例文
原点復帰操作からやり直してください。
원점 복귀 조작부터 다시 시작해주세요. - 韓国語翻訳例文
それはとっても幻想的な光景でした。
그것은 정말 환상적인 광경이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのおかげで多くの言語を習得できそうです。
저는 당신 덕분에 많은 언어를 습득할 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |