意味 | 例文 |
「卽位の礼」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
後からでよいので、本日の会議の議事録を送付していただけますか?
나중에라도 괜찮으니, 오늘 회의의 회의록을 보내주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
これらの課題の解決を図ることの必要性が指摘されている。
이 과제들의 해결을 도모할 필요성이 지적되고 있다. - 韓国語翻訳例文
あらかじめお住いの地域の電源周波数をご確認のうえ、ご注文下さい。
미리 주거 지역의 전원 주파수를 확인한 후에, 주문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は英語が得意ではないので、彼女の家庭教師をしなければなりません。
그녀는 영어를 잘하지 못해서, 그녀의 가정교사를 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
水上貿易と観光産業は長い間その国の発展の二大柱だった。
수상 교역과 관광 산업은 오랫동안 그 나라의 발전의 두축이었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はドアのところに立っていて、彼女の犬がそばに座っていた。
그녀는 문에 서있었고, 그녀의 강이지가 곁에 앉아있었다. - 韓国語翻訳例文
筆者は、最近の小説で、今日の生活の精神的な貧弱さを描いた。
필자는、 최근 소설에서、 오늘날의 생활의 정신적인 궁핍함을 그렸다. - 韓国語翻訳例文
それは小さい頃に歌ったことのある英語の音楽の一部だった。
그것은 어릴 때 부른 적이 있는 영어 음악의 일부였다. - 韓国語翻訳例文
幼い頃、お盆は父の故郷の小さな村に滞在したものだ。
나는 어렸을 때, 추석에는 아빠의 고향인 작은 마을에 머물렀다. - 韓国語翻訳例文
特定の商品の売り上げのほとんどが、たった一店舗で達成されている。
특정 상품의 매상 대부분이 단지 한 점포에서 달성되었다. - 韓国語翻訳例文
私は甥のためその会社との間で身元保証契約を締結した。
나는 조카를 위해 그 회사와의 사이에서 신원 보증 계약을 체결했다. - 韓国語翻訳例文
私の母は家族のために毎日栄養のある美味しいご飯を作ってくれます。
우리 어머니는 가족을 위해 매일 영양가 있는 맛있는 밥을 만들어 줍니다. - 韓国語翻訳例文
これらの動画の再生には、専用の再生プレイヤーが必要になります。
이 동영상들을 재생하기 위해서는, 전용재생 플레이어가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
どのような方法でこの課題に対応するのがよいか、現在検討中です。
어떤 방법으로 이 과제에 대응하면 좋을지, 현재 검토 중입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、あなたが彼に何時間飛行機の中にいるのかと聞いたのだと誤解した。
그는, 당신이 그에게 몇시간 비행기 안에 있느냐고 물었다고 오해했다. - 韓国語翻訳例文
彼女のドレスは胴衣が細く、彼女の体型を引き立てていた。
그녀의 드레스는 조끼가 가늘어, 그녀의 몸매를 돋보이게 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その心理学者はその出来事を共時性の概念を用いて説明した。
그 심리학자는 그 일을 공시성의 개념을 이용하여 설명했다. - 韓国語翻訳例文
いつも彼の授業では最前列の真ん中の席に座っています。
저는 항상 그의 수업에서는 제일 앞줄 가운데 자리에 앉아 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の周りでは英会話を習いたいという人はいなかった。
내 주변에는 영어 회화를 배우고 싶다는 사람은 없었다. - 韓国語翻訳例文
私のいない間にツイートしないで下さい。
제가 없는 동안 트위터하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
いつまでこんな辛い思いをすればいいのですか。
저는 언제까지 이런 괴로운 생각을 하면 되는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
皿にはちょっとしたおいしい物がいろいろ載っていた。
접시에는 괜찮고 맛있는 것이 여러가지 들어 있었다. - 韓国語翻訳例文
今後の推移次第で、しかるべき対応をいたしたいと思います。
향후의 추이에 따라서, 마땅한 대응을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
こういう時、どういう顔をすればいいのか分からない。
나는 이럴 때, 어떤 표정을 하면 좋을지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
スーパーで買いたいものがあれば、紙に書いておいてください。
슈퍼에서 사고 싶은 것이 있으면, 종이에 적어 두세요. - 韓国語翻訳例文
彼はいかつい顔をしているけど、感じのいい人だよ。
그는 딱딱한 얼굴을 하고 있지만 느낌의 좋은 사람이야. - 韓国語翻訳例文
弱いものいじめがいいことだとは思いません。
약한 사람을 괴롭히는 일이 좋다고 생각하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
この二つの語には、意味の違いの他に、統語的な振る舞いにおける違いが見られます。
이 2개의 단어에는 의미적인 차이 외에도, 통어적 기능상 차이도 보입니다. - 韓国語翻訳例文
滞在先の住所でよいのか、居住地の証明書が必要なのか教えてください。
체류지 주소로 괜찮은지, 거주지 증명서가 필요한지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この二つの語には、意味の違いの他に、統語的な振る舞いにおける違いが見られます。
이 두 개의 말에는, 의미의 차이 외에, 통사적 행동의 차이가 보입니다. - 韓国語翻訳例文
なぜこのような意見が出るのかを検討した上で、この意見に対するあなたの考えを書いてください。
왜 이런 의견이 나오는지를 검토한 다음, 이 의견에 대한 당신의 생각을 적어 주세요. - 韓国語翻訳例文
そのシリーズの中で一番おもしろい本は主人公の生い立ちについての描写がある。
그 시리즈 중에서 가장 재밌는 책은 주인공의 삶에 대한 묘사가 있다. - 韓国語翻訳例文
高校での私の成績というのは優秀な程度にクラスではトップのあたりという位置だった。
고교에서의 내 성적은 우수한 정도로 반에서 최고 부분정도의 위치였다. - 韓国語翻訳例文
中国での携帯電話市場の調査のための書籍について購入申請いたします。
중국에서 휴대전화 시장 조사를 위한 서적에 관해서 구매 신청합니다. - 韓国語翻訳例文
いいえ、山登りをしました。
아니오, 등산을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
辛くない物をください。
맵지 않은 것을 주십시오. - 韓国語翻訳例文
買い物袋は持っています。
장바구니는 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
薬を飲んだほうがいい。
약을 먹는게 좋다. - 韓国語翻訳例文
それは楽しい思い出です。
그것은 즐거운 추억입니다. - 韓国語翻訳例文
辛い食べ物は嫌いだ。
매운 음식은 싫다. - 韓国語翻訳例文
彼女はとてもいい女だ。
그녀는 정말로 좋은 여자다. - 韓国語翻訳例文
良い買い物をしました。
당신은 즐거운 쇼핑을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
井上和弥と言います。
이노우에 카즈야라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
釣りは楽しいと思います。
저는 낚시는 즐겁다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
はい、彼女を知っています。
네, 그녀를 알고 있습니다 - 韓国語翻訳例文
楽しい時間を過ごしたい。
즐거운 시간을 보내고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼女はいつもうるさい。
그녀는 항상 시끄럽다. - 韓国語翻訳例文
違いに順応しなさい。
차이에 순응하세요. - 韓国語翻訳例文
喉が渇いていません。
저는 목이 마르지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
滞在を楽しんでください。
즐거운 체류 되세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |