意味 | 例文 |
「印篭」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 845件
労働損失日数は合計100日近くに達した。
근로 손실 일수는 합계 100일에 가까이 도달했다. - 韓国語翻訳例文
私が太郎に会った場所は仙台だった。
내가 타로를 만난 장소는 센다이였다. - 韓国語翻訳例文
彼はよく太郎と一緒に勉強します。
그는 자주 타로와 함께 공부합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のわがままな態度に私は翻弄された。
그녀의 이기적인 태도에 나는 농락을 당했다. - 韓国語翻訳例文
果樹の矮化は農家の労働を軽減する。
과수의 왜화는 농가의 노동을 경감한다. - 韓国語翻訳例文
電車で農業労働者の一家と同席した。
전차에서 농업 노동자의 일가와 동석했다. - 韓国語翻訳例文
私が美術館で会った犬の名前は太郎です。
제가 미술관에서 만난 개의 이름은 타로입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼の勤労を労うために食事会をした。
우리는 그의 근무에 힘을 주기 위해 밥을 먹으러 갔다. - 韓国語翻訳例文
太郎はオペラを何回見たことがありますか?
타로는 오페라를 몇번 본 적이 있나요? - 韓国語翻訳例文
でも君は、太郎がジョンに飛びかかったって言ったよ。
하지만 자네는, 타로가 존에게 덤벼들었다고 했지. - 韓国語翻訳例文
僕らの意見はすでに太郎に伝えてあります。
우리들의 의견은 이미 타로에게 전했습니다. - 韓国語翻訳例文
そして太郎とジョンはそこに行きました。
그리고 타로와 존은 그곳으로 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
上記の草案に従って修正された項目を朗唱します。
상기의 초안에 따라 수정된 항목을 낭송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
太郎は去年バイクで事故を起こしました。
타로는 작년에 오토바이로 사고를 냈습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにこの本をあげようと太郎は私に言った。
당신에게 이 책을 주라고 타로는 내게 말했다. - 韓国語翻訳例文
休憩は労働者の権利ですが、休憩期間中の飲酒は認めません。
휴식은 노동자의 권리이지만, 휴식 기간 중의 음주는 인정하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
労働生産性の低下がここ数年の減益に大きく影響しています。
노동 생산성 저하가 최근 몇 년의 이익 감소에 크게 영향을 주고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
喫煙場所は廊下各階にご案内がございますのでご確認ください。
흡연 장소는 복도 각 층에 안내가 있으므로 확인하십시오. - 韓国語翻訳例文
太郎さんは本社に異動したので、本社に行って彼を訪ねてください。
타로 씨는 본사로 이동하셨기 때문에, 본사에 가서 그를 찾아 주세요. - 韓国語翻訳例文
一斉休憩の原則について規定しているのは労働基準法である。
일제 휴식의 원칙에 대해서 규정하고 있는 것은 근로 기준 법이다. - 韓国語翻訳例文
それらの難民は栄養不良と疲労と恐怖に苦しんでいる。
그들의 난민은 영양 불량과 피로와 공포에 시달리고 있다. - 韓国語翻訳例文
労災保険では、農林水産事業のうち、常時使用労働者数が5人未満の個人事業が暫定任意適用事業です。
산업재해보험에서는, 농림수산 사업 이면서, 상시사용 노동자수가 5명 미만의 개인사업이 잠정 임의 적용 사업입니다. - 韓国語翻訳例文
私と太郎はあなた方にとても親近感と感謝の気持ちを持っています。
저와 타로는 당신들에게 매우 친근감과 감사의 마음을 갖고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
老年学者は加齢が人にどんな影響を与えるかを研究する。
노년 학자는 노화가 사람에게 어떤 영향을 끼치는지를 연구한다. - 韓国語翻訳例文
感情労働の特徴は、人間の感情に大きく作用して労働者が精神的な負担、重圧、ストレスを負わなければならないということである。
감정 노동의 특징은, 인간의 감정에 크게 작용하여 노동자가 정신적 부담, 중압, 스트레스를 짊어져야 하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
太郎君は約束の時間に遅れそうだったので急いでいたようです。
다로군은 약속시각에 늦을 것 같았으므로 서둘렀었던 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
その老教授は動物界についての本を出版しています。
그 늙은 교수는 동물계에 대한 책을 출판하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新しい知事は就職浪人問題を解決することを決意した。
새로운 지사는 취업 재수생 문제를 해결하기로 결심했다. - 韓国語翻訳例文
製造等の禁止は、労働者に有害な特定の物質の使用を禁じている。
제조 등의 금지는, 근로자에게 유해한 특정한 물질의 사용을 금지하고 있다. - 韓国語翻訳例文
太郎君は約束の時間に遅れそうだったので急いでいたようです。
타로 군은 약속 시간에 늦을 것 같았으므로 서두른 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
使用者は労動者に対しては賃金以外にもさまざまな義務を負います。
사용자는 노동자에 대해서는 임금 이외에도 다양한 의무를 지닙니다. - 韓国語翻訳例文
弊社はつくば市で老人介護福祉施設を運営しています。
폐사는 쓰쿠바 시에서 노인 간병 시설을 운영하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
厚生労働省は2014年度の診療報酬改定について発表した。
후생 노동성은 2014년도의 진료 보수 개정에 대해서 발표했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはみんな、太郎が来月外国へ行くことを知っている。
우리는 모두, 타로가 다음 달에 외국에 가는 것을 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
老人たちを元気に若々しくさせると評判の介護士がいた。
노인들을 건강하고 젊게 하기로 소문난 간호사가 있었다. - 韓国語翻訳例文
厚生労働省は賃金構造に関するデータを公表している。
후생 노동성은 임금 구조에 관한 데이터를 발표하고 있다. - 韓国語翻訳例文
労働時間をもっと増やしてください。このままでは生活できません。
노동 시간도 더 늘리세요. 이대로는 생활할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
業務効率を改善して労働時間短縮に努めてください。
업무 효율을 개선하고 근로 시간 단축에 노력하세요. - 韓国語翻訳例文
昔の韓国では、宴会で妓生が歌、楽器演奏、踊りを披露していた。
옛날의 한국에서는, 연회에서 기생이 노래, 악기 연주, 춤을 선보였다. - 韓国語翻訳例文
予定配賦率に実際労働時間をかけると、原価が産出される。
예정 배부율에 실제 노동 시간을 곱하면 원가가 산출된다. - 韓国語翻訳例文
いつも何日も苦労してメールを書いているからとてもうれしいです。
항상 며칠이나 고생해서 메일을 쓰고 있기 때문에 매우 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
退職時等の証明については労働基準法第22条に規定されている。
퇴직 시 등의 증명에 대해서는 노동기초법 제22조에 규정되어 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは若い人は雇わないし、一番年を取っている労働者は75歳だ。
그들은 젊은 사람은 고용하지 않고, 가장 나이가 있는 노동자는 75세이다. - 韓国語翻訳例文
来週末、孫である太郎君が来るので ベビー用品を買いに行った。
다음 주말, 손자인 타로 군이 오기 때문에 아기 용품을 사러 갔다. - 韓国語翻訳例文
特定労働者派遣事業の届出手続きについて司法書士に相談した。
특정 근로자 파견 사업의 신고 수속에 대해서 법무사에게 상담했다. - 韓国語翻訳例文
あそこにいる老人は若い頃は優れた野球の選手だったそうです。
저기에 있는 노인은 젊을 때는 뛰어난 야구선수였다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
来週末、孫である太郎君が来るので ベビー用品を買いに行った。
다음 주 말, 손자인 타로 군이 오기 때문에 아기용품을 사러 갔다. - 韓国語翻訳例文
私はサイトメガロウィルスからワクチンを開発するために研究している。
나는 거대 세포 바이러스의 백신을 개발하기 위해 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文
尻抜けユニオン― ユニオンショップ制で、労働組合の脱退者や被除名者に対する解雇の規定が、労使協約に載っていないもの
끝매듭 불량 조합-union shop 제도에서 노동 조합 탈퇴자나 피 제명자에 대한 해고 규정이 노사 협약에 실리지 않은 것 - 韓国語翻訳例文
彼女の結婚式は、新婦と新郎の家族だけの小さな集まりになる予定です。
그녀의 결혼식은, 신부와 신랑의 가족만의 작은 모임이 될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |