意味 | 例文 |
「印影」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10921件
5年前、インドに1年間住んでいました。
저는 5년 전에, 인도에 1년간 살고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
社内ビジコン用のイラストを描かないといけない。
사내 비디콘용 일러스트를 그려야 한다. - 韓国語翻訳例文
言いたい事を英文にするのが難しいです。
말하고 싶은 것을 영문으로 하는 것이 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
先生の家にいつ訪ねてもいいですか。
선생님 집에 언제 찾아가도 될까요? - 韓国語翻訳例文
営業部一同、感謝の気持ちでいっぱいでございます。
영업부 일동, 감사의 마음으로 가득합니다. - 韓国語翻訳例文
映画を観る時間がないくらい忙しい。
나는 영화를 볼 시간이 없을 정도로 바쁘다. - 韓国語翻訳例文
できるだけ英語で考えるように心がける。
나는 최대한 영어로 생각하도록 신경 쓴다. - 韓国語翻訳例文
イエスかノーで答えて。その中間はなし。
예스나 노로 대답해. 그 중간은 없다. - 韓国語翻訳例文
私は家に戻ろうかとつかの間考えた。
나는 집에 돌아갈까 하고 잠깐 동안 생각했다. - 韓国語翻訳例文
悪天候のため、彼らはその夜は露営せざるをえなかった。
악천후 때문에 그들은 그날 밤은 야영할 수 밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文
笑顔は女の子が装える最高のお化粧である。
미소는 여자들의 가식적인 최고의 화장이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は2時間前に、宿題を終えました。
그녀는 2시간 전에, 숙제를 마쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
君は英単語をどうやって覚えたのですか。
당신은 영어단어를 어떻게 외운 건가요? - 韓国語翻訳例文
今日は妻の訪問に備え、家の掃除をしました。
오늘은 아내의 방문에 대비해, 집 청소를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンに教えることができてとても光栄だ。
제인에게 가르칠 수 있어 매우 영광이다. - 韓国語翻訳例文
英語を習得する必要があると考えた。
나는 영어를 습득할 필요가 있다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
声門下圧は声の強さに影響する。
성문 아래의 압력은 목소리의 강도에 영향을 미친다. - 韓国語翻訳例文
私の家は公園のまさに目の前です。
저의 집은 공원의 바로 눈앞에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の話は私の今までの考えを覆した。
그녀의 이야기는 나의 지금까지의 생각을 뒤집어엎었다. - 韓国語翻訳例文
なぜ日本で英語を教えようと思ったのですか?
당신은 왜 일본에서 영어를 가르치려고 생각한 건가요? - 韓国語翻訳例文
私達はここにイラクサの木、桜の木と針槐を植える。
우리는 여기에서 쐐기풀 나무, 벚꽃 나무와 아카시아를 심는다. - 韓国語翻訳例文
駅まで姉を自転車で迎えに行くつもりです。
저는 역까지 누나를 자전거로 마중 나갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は2時間前に、宿題を終えました。
그녀는 2시간 전에, 숙제를 끝냈습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは私に根気強く英語を教えてくれる。
그들은 내게 끈기있게 영어를 가르쳐 준다. - 韓国語翻訳例文
英単語を100個覚えることができたら寝れます。
영어단어를 100개 외우면 자겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがひたむきに英語を教える姿に感動しました。
저는 당신이 한결같이 영어를 가르치는 모습에 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが英語を教えるひたむきさに感動しました。
저는 당신이 영어를 가르치는 한결같은 모습에 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが英語を教える姿に感動しました。
저는 당신이 영어를 가르치는 모습에 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
英単語を100個覚えることができたら寝れます。
영단어를 100개를 외우면 잘 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しかしながら、私は英語は必要だと考えた。
그렇지만, 나는 영어는 필요하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
彼の机の上には、英語の本が1冊ありました。
그의 책상 위에는, 영어책이 1권 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
おかげで英語を勉強する日が増えた。
덕분에 나는 영어를 공부하는 날이 늘었다. - 韓国語翻訳例文
私に英語を親切に教えてくれてありがとう。
당신은 나에게 영어를 친절하게 알려줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
電車で東京駅まで行って、バスに乗り換えます。
전차로 도쿄역까지 가서, 버스로 갈아탑니다. - 韓国語翻訳例文
日本語を交えながら英語を話します。
저는 일본어를 섞어가며 영어를 말합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは徐々に日本語から英語に切り替えます。
우리는 서서히 일본어에서 영어로 바꿉니다. - 韓国語翻訳例文
その空母は50年の軍務を終え、退役した。
그 항공모함은 50년의 군무를 마치고 퇴역하였다. - 韓国語翻訳例文
あなたの質問は英語で答えるには難し過ぎた。
당신의 질문은 영어로 대답하기에는 너무 어려웠다. - 韓国語翻訳例文
もし私の依頼があなたの仕事の範囲ではないのなら教えて下さい。
혹시 제 의뢰가 당신의 일의 범위가 아니면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
難しい調整が必要で、是非お力をお借りしたいと考えています。
어려운 조정이 필요하여, 부디 힘을 빌리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
毎晩帰り道、青い目をした白い雌猫に餌をあげている。
매일 밤 돌아가는 길, 파란 눈을 한 흰 암고양이에게 먹이를 주고 있다. - 韓国語翻訳例文
人々はそれぞれの会社に属しているという強い考えがある。
사람들은 각각의 회사에 속해있다는 강한 생각이 있다. - 韓国語翻訳例文
まるで私達は自分で何をやっているのか理解していないように聞こえる。
마치 우리는 자신이 무엇을 하고 있는지 이해하고 있지 않은 것처럼 들린다. - 韓国語翻訳例文
日吉に美味しいラーメン屋があるらしいが、彼は場所を教えてくれない。
히요시마루에 맛있는 라면집이 있다고 하는데, 그는 장소를 알려주지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私の心臓発作の労災請求は、業務上外判断に基づいて行われ、労災補償が与えられた。
나의 심장 발작의 산재 신청은, 업무상 외 판단에 근거하여 이루어지고, 산재 보상이 주어졌다. - 韓国語翻訳例文
彼らは、植物プランクトンに影響を与えている溶解性ウイルスを研究した。
그들은 식물 플랑크톤에 영향을 주고 있는 가용성 바이러스를 연구했다. - 韓国語翻訳例文
お前の思いなんて、そんなもんなんだろ?
네 생각이라는 게, 그런 거지? - 韓国語翻訳例文
自己免疫は免疫系の混乱の結果である。
자기 면역은 면역계의 혼란의 결과이다. - 韓国語翻訳例文
その芝居はノンプロの出演陣の演技が素晴らしかった。
그 연극은 비프로의 출연진의 연기가 대단했다. - 韓国語翻訳例文
あなた達の教え方はどんどん上手くなって行きました。
당신들이 가르치는 방법은 점점 늘었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |