「千客」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 千客の意味・解説 > 千客に関連した韓国語例文


「千客」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 77



1 2 次へ>

が気づいていません。

고객이 눈치채지 못합니다. - 韓国語翻訳例文

様目線のサービス

고객 눈높이의 서비스 - 韓国語翻訳例文

線はの動きです。

선은 손님의 움직임입니다. - 韓国語翻訳例文

様目線のサービス

고객 눈높이 서비스 - 韓国語翻訳例文

本人でないと返却されません。

본인이 아니면 반환되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

様の中に医者はいませんか。

손님 중에 의사는 없습니까? - 韓国語翻訳例文

まだ減価償却を行っていません。

저는 아직 감가상각하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

から返事を受け取っていません。

고객에게 답장을 받지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

豪華船に乗りたいです。

호화 여객선을 타고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

その豪華船に乗ります。

저는 그 호화 여객선에 탑니다. - 韓国語翻訳例文

ここは、顧専用の席です。

여기는, 고객전용석입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は巡航船の甲板員である。

그는 순항 여객선의 갑판원이다. - 韓国語翻訳例文

私たちもまだ先からその資料を受け取っておりません。

우리는 아직 고객에게 그 자료를 받지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

一般のお様には販売しておりません。

일반 고객님께는 판매하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

その本を返却しなければなりません。

당신은 그 책을 반납해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

様からの信頼を失いたくありません。

저는 고객의 신뢰를 잃고 싶지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

様を混乱させてしまい、まことに申し訳ございません。

고객님을 혼란시켜, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

交換した商品は返却できません。

교환한 상품은 반환할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

それを卒業する時に返却しなければなりません。

저는 그것을 졸업할 때 반납해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

新規顧の開拓を最優先で進めてください。

신규 고객의 개척을 최우선으로 진행해 주세요. - 韓国語翻訳例文

今日はお様感謝日で10%割引です。

오늘은 고객 감사일로 10% 할인입니다. - 韓国語翻訳例文

世界中の船の手配をしています。

저는 세계의 객선 준비를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ショッピングセンターへの来数が激減した。

쇼핑센터에 대한 고객수가 급감했다. - 韓国語翻訳例文

先月、初めてお様から注文を受けました。

지난달, 처음으로 고객에게 주문을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

その外洋船は1週間に1度、この港にやってくる。

그 외양 여객선은 1주일에 1번, 이 항구에 온다. - 韓国語翻訳例文

但し、顧からの指定がある場合はそれを優先する。

단, 고객으로부터의 지정이 있는 경우는 그것을 우선으로 한다. - 韓国語翻訳例文

豪華な船を買って世界一周したい。

호화 여객선을 사서 세계 일주를 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

彼女は洗濯物を室係のメイドに渡した。

그녀는 빨래를 객실 담당 메이드에게 건넸다. - 韓国語翻訳例文

この港には多くの船が寄港する。

이 항구에는 많은 여객선이 기항한다. - 韓国語翻訳例文

様の要望に沿う事を優先的に配慮した。

나는 고객의 요망에 따르는 것을 우선적으로 배려했다. - 韓国語翻訳例文

現在のところ個人のお様向けのサービスは提供致しておりません。

현재로써 개인 고객용 서비스는 제공하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

当社ではお様都合による返品・交換は承っておりません。

당사에서는 손님의 사정에 의한 반품이나 교환은 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

あまり有名な公園ではありませんが、日本人の観光はたくさんいました。

그다지 유명한 공원은 아니지만, 일본인 관광객은 많이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

どのようにして都心から集するのか考えなくてはなりません。

어떻게 도심에서 손님을 모을지 생각해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

昨日お様がおみえになった時、まだ準備できておりませんでした。

어제 손님이 오셨을 때, 아직 준비되어 있지 않았었습니다. - 韓国語翻訳例文

有形物だけが減価償却の対象となるわけではございません。

유형물만이 감가상각의 대상이 되는 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

や訪問の用事がなければジーパンで出勤しても構いません。

방문 손님이나 방문 용건이 없다면 청바지 차림으로 출근해도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

様がサンプルの制作費用を負担することはありません。

고객님이 샘플의 제작 비용을 부담할 일은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

弊社は業販専門の企業ですので一般のお様には販売しておりません。

폐사는 기업 판매 전문 기업이므로 일반 고객에게는 판매하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

エレベーターのご利用はこれらのお様を優先させていただいております。

엘리베이터의 이용은 이쪽 고객을 우선하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

お困りの方は、会場内「お様センター」までお越しください。

곤란에 처한 분께서는 회장 내 「고객센터」로 오십시오. - 韓国語翻訳例文

様への心遣いおよび彼らの安全を最優先に考えてください。

당신은, 고객에 대한 배려와 그들의 안전을 최우선으로 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文

様への心遣いおよび彼らの安全を優先に心掛けてください。

당신은, 고객에 대한 배려와 그들의 안전을 우선으로 유의해주세요. - 韓国語翻訳例文

様への心遣いと安全を最優先に考えてください。

당신은 손님에 대한 배려와 안전을 최우선으로 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちの予定では先週から顧のチェックを開始する予定でした。

우리 예정으로는 지난주부터 고객 체크를 시작할 예정이었습니다. - 韓国語翻訳例文

を獲得するための合意された戦略を可能なかぎり実行しなさい。

고객을 획득하기 위한 합의된 전략을 가능한 한 실행하십시오. - 韓国語翻訳例文

商品を購入されたお様の80%以上にご満足いただいております。

상품을 구매하신 손님의 80% 이상이 만족하고 계십니다. - 韓国語翻訳例文

エレベーターのご利用はこれらのお様を優先させていただいております。

엘리베이터의 이용은 이 고객님들을 우선으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その商品は、たくさんの潜在的な顧に向けて売り込まれた。

그 상품은, 많은 잠재적인 고객을 목표로 팔아넘겨 졌다. - 韓国語翻訳例文

特性に合わせたマーケティング戦略を構築することが望ましい。

고객 특성에 맞춘 마케팅 전략을 구축하는 것이 바람직하다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS