例文 |
「十川」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7224件
私はあなたがもっと真面目な人だと思いたかった。
나는 당신이 가장 성실한 사람이라고 생각하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
私は彼とのアポイントメントがまだ取れていない。
나는 그와의 약속을 아직 잡지 못했다. - 韓国語翻訳例文
本当に好きなことを見つけることができて幸せです。
저는 정말 좋아하는 일을 찾을 수 있어서 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
私はもっと睡眠を取ることが必要だ。
나는 더욱 수면을 취하는 것이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
私を助けてくれた人に、ありがとうと言います。
저는 저를 도와준 사람에게, 고맙다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私のつたない英語を理解しようと努めてくれてありがとう。
내 서툰 영어를 이해하려고 노력해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
この携帯電話で、あなたと連絡を取ることができます。
이 휴대전화로, 저는 당신과 연락을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これらによってあなたは私と連絡を取ることができます。
이것들로 인해 당신은 저와 연락을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が学校にあがったとき、私は自分の名前も正しく書くことができなかった。
내가 학교에 왔을 때, 나는 내 이름도 똑바로 쓰지 못했다. - 韓国語翻訳例文
業者に鑑定してもらったところ、高価なガラス製だったらしく、かなりの値がつくということがわかった。
업자에게 감정을 받았는데, 비싼 유리제품이었던 듯해서, 꽤 값이 된다는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
私が父と似ている所は楽天家なことと、シャイなところです。
제가 아버지와 닮은 점은 낙천가인 것과, 부끄럼을 타는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私と連絡を取ったことがある人だけ、友達として追加できます。
저와 연락을 한 적이 있는 사람만, 친구로 추가할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
待ち合わせ地点が停車が不便なところなら、その付近で探して下さい。
만나는 지점이 정차가 불편한 곳이면, 그 부근에서 찾아 주세요. - 韓国語翻訳例文
私が日本に帰る時、私自身がたくさん成長している事を願う。
내가 일본에 돌아갈 때, 나 자신이 많이 성장해 있을 것을 바란다. - 韓国語翻訳例文
私はこれが私にとってとても大きな衝撃であったことを忘れることはないでしょう。
저는 이것이 저에게 있어 매우 큰 충격이었다는 것을 잊어버리는 일은 없을 겁니다. - 韓国語翻訳例文
人の働きぶりは、人柄として周囲に伝わります。
사람의 일하는 모습은, 인품으로 주위에 전해집니다. - 韓国語翻訳例文
それをとても疑わしいと思っている。
나는 그것을 매우 의심스럽게 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私のことを頑固だと思う人もいると思います。
저는 저를 완고하다고 생각하는 사람도 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
長生きするために私達は変わる必要があると彼は言った。
오래 살기 위해서 우리들은 변할 필요가 있다고 그는 말했다. - 韓国語翻訳例文
私が悪い人なら、私を嫌いになって下さい。
제가 나쁜 사람이라면 절 미워하십시오. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事が終わったら私の家に来てもらえますか?
당신의 일이 끝나면 우리 집에 와주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事が終わったら電話をください。
당신의 일이 끝나면 전화를 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事が終わり次第私の家に来てもらえますか?
당신의 일이 끝나는 대로 우리 집에 와주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今後は山田に代わり私が担当させていただきます。
앞으로는 야마다 대신 제가 담당하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の代わりに私があなたへの連絡を担当します。
그녀 대신에 제가 당신에 대한 연락을 담당합니다. - 韓国語翻訳例文
私が彼に代わって貴社の担当をしています。
제가 그를 대신해 귀사의 담당을 맡고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が山田に代わって回答致します。
제가 야마다 대신 답변 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は、村に住む近所の人たちの世話をする必要がある。
우리들은, 마을에 사는 근처의 사람들을 돌볼 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたのコメントの意味がいまいちわからない。
우리는 당신의 코멘트의 의미가 잘 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
多くの国が取り組みに加わり始めた。
많은 나라가 작업에 더하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
我々は、村に住む近所の人たちの世話をする必要がある。
우리는, 마을에 사는 이웃 사람들을 도울 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
私が彼女の代わりに回答のメールを送ります。
제가 그녀 대신에 회답 메일을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の妹は父にかかわりたがらない。
내 여동생은 아버지와 상관하기 싫어한다. - 韓国語翻訳例文
彼は変わっているが悪い人ではない。
그는 바뀌고 있지만 나쁜 사람은 아니다. - 韓国語翻訳例文
私の代わりに友達がその猫を飼ってくれた。
나 대신에 친구가 그 고양이를 돌봐줬다. - 韓国語翻訳例文
それについては私が彼の代わりに回答します。
그것에 대해서는 제가 그 대신에 대답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私が悪い人なら、私を嫌いになって下さい。
제가 나쁜 사람이라면, 저를 싫어해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私達の担当者が彼から彼女に代わりました。
우리 담당자가 그를 그녀로 바꿨습니다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話からのお問合せには通話料がかかります。
휴대전화 문의는 통화료가 부과됩니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに、私の電話番号を教える事ができません。
저는 당신에게, 제 전화번호를 가르쳐줄 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私の仕事が終わってからでもいいですか。
그것은 제 일이 끝나고 나서도 될까요? - 韓国語翻訳例文
彼は私の仕事が終わるのを待っている。
그는 내 일이 끝나기를 기다리고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の父はわたしが4才の時に事故で亡くなりました。
제 아버지는 제가 4살 때 사고로 돌아가셨습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは私が今朝忘れたジャケットについて話しました。
우리는 제가 오늘 아침에 잃어버린 재킷에 대해서 이야기했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の言った事があなたに伝わっていなかった。
내가 말한 것이 당신에게 전해지지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私が彼に代わって貴社の担当をしています。
제가 그를 대신해서 귀사의 담당을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が彼女の代わりに回答のメールを送ります。
제가 그녀 대신에 답장 메일을 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
私の携帯電話が壊れた時は修理を頼みます。
제 핸드폰이 고장 났을 때는, 수리를 부탁하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼が仕事を辞めた理由を言われてなかった。
나는 그가 일을 그만둔 이유를 듣지 못했다. - 韓国語翻訳例文
どういうわけか、この可愛げがない男を嫌いになれない。
어째서인지 이 귀엽지 않은 사내를 싫어할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
例文 |