例文 |
「十宮」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 91件
とても気さくで、とても親しみやすい。
당신은 매우 상냥하고, 정말 친해지기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
お土産ありがとう。
선물 고마워. - 韓国語翻訳例文
とても気さくで親しみやすい人です。
당신은 매우 상냥하고 친해지기 쉬운 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
とても気さくで親しみやすい。
당신은 매우 상냥하고 친해지기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
とても気さくで親しみやすいです。
당신은 매우 상냥하고 친해지기 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
とても気さくで親しみやすい。
당신은, 매우 상냥하고 친해지기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
とても気さくで親しみやすい方です。
당신은, 매우 상냥하고 친해지기 쉬운 분입니다. - 韓国語翻訳例文
得意先への土産
단골손님에 대한 선물 - 韓国語翻訳例文
友達におみやげを買いました。
친구에게 선물을 사줬습니다. - 韓国語翻訳例文
お土産屋とレストランです。
기념품 가게와 레스토랑입니다. - 韓国語翻訳例文
お土産屋とレストランです。
선물 가게와 레스토랑입니다. - 韓国語翻訳例文
家族と宮崎に行った。
나는 가족과 미야자키에 갔다. - 韓国語翻訳例文
得意先への手土産
단골손님에 대한 선물 - 韓国語翻訳例文
タヒチ島人は親しみやすい人々だ。
타히티 섬 사람은 친해지기 쉬운 사람들이다. - 韓国語翻訳例文
世界で最も住みやすい都市トップ25
세계에서 가장 살기 좋은 도시 베스트 25 - 韓国語翻訳例文
住みやすいとは言い難いかもしれません。
살기 좋다고는 말하기 어려울지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
君へのおみやげにハリッサをひと瓶買ってきたよ。
너에게의 선물로 해리사를 한병 사 왔어. - 韓国語翻訳例文
私の町は2012年の住みやすさランキングで1位になった。
우리 동네는 2012년 살기 좋은 곳 랭킹에서 1위가 됐다. - 韓国語翻訳例文
ホストファミリーは和やかで親しみやすい雰囲気でした。
호스트 가족은 부드럽고 친근한 분위기였습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその親しみやすい性格で年上から愛されている。
그녀는 그 친근한 성격으로 연상에게 사랑받고 있다. - 韓国語翻訳例文
特筆すべき傷みや汚れはありません。
특필해야 하는 고통이나 오점은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
受け取り後すみやかに受領の旨ご連絡下さい。
받으신 후에 신속하게 수령 사실을 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
お土産ありがとうございました。
선물 고마웠습니다. - 韓国語翻訳例文
お土産をありがとうございます。
선물 고맙습니다. - 韓国語翻訳例文
中国のお土産ありがとう。
중국 기념품 고마워. - 韓国語翻訳例文
お土産ありがとうございました。
선물 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事関係の人には打ち明けられない悩みや不安も夫には話せる。
일에 관련된 사람에게는 말 못 할 고민이나 불안도 남편에게는 말할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは夏休みやクリスマスにまとまった有給休暇を取れます。
그들은 여름 방학이나 크리스마스에 쌓인 유급 휴가를 가질 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
誰かからの置き土産を受け取る。
누군가로부터의 선물을 받는다. - 韓国語翻訳例文
友達にお土産を渡します。
저는 친구에게 선물을 줍니다. - 韓国語翻訳例文
これは東京で有名なお土産です。
이것은 동경에서 유명한 기념품입니다. - 韓国語翻訳例文
先生がおみやげを下さいました、うちの両親へ渡してほしいと言われました。
선생님이 선물을 주셨습니다. 저희 부모님에게 전해 드리라고 하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
先生がおみやげを下さいました、うちの両親へ渡してほしいと言われました。
선생님께서 선물을 주셨습니다, 저희 부모님께 전해주면 좋겠다고 말씀하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
失読症患者が読みやすいようにデザインされた書体があると聞きました。
난독증 환자가 읽기 쉽게 디자인된 서체가 있다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
ほろ苦い抹茶に砂糖の甘みを加えた飲みやすいグリーンティーです。
씁쓸한 녹차에 설탕의 단맛을 낸 먹기 쉬운 그린티입니다. - 韓国語翻訳例文
この番組は、都市の街並みや観光名所などを紹介しています。
이 프로그램은, 도시의 상점가나 관광 명소 등을 소개하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ギフトショップでおみやげに絵はがきを買われてはいかがですか。
선물 가게에서 기념품으로 그림 엽서를 사시는 것은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
先生が読みやすいと言っていたからこの本を買ったのだが、読んでみたらとても分かりづらい本だった。
선생님이 읽기 쉽다고 말했기 때문에 이 책을 샀지만, 읽어 봤더니 매우 알기 어려운 책이었다. - 韓国語翻訳例文
ラタトゥイユと網焼きの魚が出された。
라타투유와 석쇠 구이의 물고기가 나왔다. - 韓国語翻訳例文
今日はお土産をいただいてありがとうございました。
오늘은 선물을 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はお土産をもらってありがとうございました。
오늘은 선물을 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の父はお宮で神主として働いています。
저의 아버지는 신사에서 신관으로 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お父さんのお土産になりそうなものは特にありません。
아버지의 선물이 될만한 것은 딱히 없습니다. - 韓国語翻訳例文
空港の土産店では、海鮮類がとても売れている。
공항의 특산품 가게에서는, 해물류가 매우 잘 팔리고 있다. - 韓国語翻訳例文
旅行で沖縄と宮古島に行きました。
여행으로 오키나와와 미야코 섬에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この間は気の利いた手土産をありがとう。
요전에는 재치있는 선물 고마워. - 韓国語翻訳例文
あなたからお土産を貰ってとても嬉しかった。
나는 당신에게 선물을 받아서 정말 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
速やかにその条件が解除されることを望みます。
저는 신속하게 그 조건이 해제되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
速やかに制約が解除されることを望みます。
저는 신속하게 제약이 해제되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
お土産としてホームウェアをいただきました。
선물로 홈 웨어를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |