「医術」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 医術の意味・解説 > 医術に関連した韓国語例文


「医術」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2641



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 52 53 次へ>

私達は習字を続けられるだけ続けたいと思っている。

우리는 습자를 계속할 수 있는 한 하고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

この夏、水泳の県大会に出場することができました。

저는 이번 여름에, 수영 현 대회에 출전할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

いつも柔軟に対応頂き感謝に堪えません。

항상 유연하게 대응해주셔서 감사하기 그지없습니다. - 韓国語翻訳例文

私は注文した配達状況を追跡したい。

나는 주문한 배달상황을 추적하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

現在、その会社を設立する準備をしている所です。

현재, 그 회사를 설립할 준비를 하는 중입니다. - 韓国語翻訳例文

きついスケジュールではありますが、全力で取り組んでください!

힘든 스케줄이지만 전력으로 임해주세요! - 韓国語翻訳例文

市場動向について注視しています。

시장 동향에 대해서 주목하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

先日お伝えしていた研修会の日程が変わりました。

지난 번에 전해드렸던 연수회의 일정이 바뀌었습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは高品質の原材料を世界中から集めている。

우리는 고품질 원재료를 전 세계에서 모으고 있다. - 韓国語翻訳例文

品質の評価基準を設け、製品の品質を測定しなさい。

품질 평가 기준을 마련하여, 제품의 품질을 측정하시오. - 韓国語翻訳例文

来週なら私はいつでも大丈夫です。

다음 주라면 저는 언제든지 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

連日、雷注意報が発令されている。

매일, 폭설 주의보가 발령되고 있다. - 韓国語翻訳例文

多くの公共施設が十分に活用されていない。

많은 공공 시설이 충분히 활용되지 않는다. - 韓国語翻訳例文

私の作り笑いは俳優の域に熟達した。

나의 억지웃음은 배우의 경지에 숙달했다. - 韓国語翻訳例文

日本酒イコール純米酒であった時代もありますが、今日の「純米酒」は、日本酒の中の一つの特別なカテゴリーとなっています。

일본 술은 준마이 술이었던 시대도 있었지만, 오늘날의 '준마이 술'은, 일본 술의 하나의 특별한 카테고리입니다. - 韓国語翻訳例文

トイレを清潔に保つため、次の注意事項を守ってください。

화장실을 청결히 유지하기 위해서, 다음의 주의사항을 지켜주세요. - 韓国語翻訳例文

本件について責任者の直接の面会を希望します。今週中に可能な日時を提示してください。

이 일에 대해서 책임자의 직접 면회를 희망합니다. 이번 주에 가능한 날짜를 제시해주세요. - 韓国語翻訳例文

座席の予約の都合上、来週末までには出欠についてお知らせいただけますでしょうか。

좌석 예약의 사정상, 다음 주 주말까지는 출결에 관해서 알려주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

彼女は宗教改革の間の聖像破壊運動について本を書いた。

그녀는 종교개혁 사이의 성상파괴운동에 대한 책을 썼다. - 韓国語翻訳例文

先日はお忙しい中、お時間を作っていただき、ありがとうございました。

요전에는 바쁘신 와중에, 시간을 만들어주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

当日出席できないスタッフが多いため、研修の日程について再調整する必要があります。

당일 출석을 할 수 없는 직원이 많으므로, 연수 일정에 관해서 재조정할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

優秀な技術者によってこの会社の製品は作られている。

우수한 기술자에 의해 이 회사 제품은 만들어지고 있다. - 韓国語翻訳例文

渋滞現象を解明するためにサイクリックな交通流は使われる。

정체 현상을 해결하기 위해 순환하는 교통류는 사용된다. - 韓国語翻訳例文

敵対的買収に対する防衛のひとつがクラウンジュエルと呼ばれる。

적대적 매수에 대한 방위 중 하나가 크라운 주얼로 불린다. - 韓国語翻訳例文

受診の際は、必ず診察券と母子手帳を提出してください。

진찰 때는, 반드시 진찰권과 모자 건강 수첩을 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文

仕入割引は、損益計算書では営業外収益として計上される。

매입 할인은, 손익 계산서에서는 영업 외 수익으로 계상된다. - 韓国語翻訳例文

私は一年前癌の手術を受けたので、3ヶ月毎に定期健診を受けている。

나는 일년전 암수술을 받았기때문에, 3개월마다 정기검진을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文

敵対的買収を防衛する戦術の一つがゴールデンパラシュートと呼ばれている。

적대적 인수를 방위하는 전술의 하나가 골든 파라슈트로 불린다. - 韓国語翻訳例文

授業中、ガムを噛んでいたので注意したところ、反発された。

업무 중, 껌을 씹고 있어서 주의를 하자, 반발했다. - 韓国語翻訳例文

無作為抽出、二重盲検、プラセボ対照の試験を行う

무작위 추출, 이중맹검, 프라세보 대조 시험을 시행하다 - 韓国語翻訳例文

これは世界中の人と語学交流できる良いコミュニケーションのツールだ。

이것은 세계의 사람들과 어학교류를 할 수 있는 좋은 커뮤니케이션 도구이다. - 韓国語翻訳例文

自動車業界にとって、インドは最も重要な市場の一つです。

자동자 업계에서, 인도는 가장 중요한 시장 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

扱う情報が、特に重要度の高い医療情報のため、これは、最重要の課題ととらえています。

취급하는 정보가, 특히 중요도 높은 의료 정보이기 때문에, 이것은, 가장 중요한 과제라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

Rollinsの回顧展の期間中、Schulzの、アフリカ美術の常設コレクションを収容する一画は閉鎖される。

Rollins의 회고전의 기간 중, Schulz의 아프리카 미술의 상설 컬렉션을 수용하는 한 구획은 폐쇄된다. - 韓国語翻訳例文

食事の準備をしたり甥を散歩に連れていったりしました。

식사준비를 하거나 조카를 데리고 산책하거나 했습니다. - 韓国語翻訳例文

確認して必要に応じて修正してください。

확인하여 필요에 응해서 수정해주세요. - 韓国語翻訳例文

近年、彼女の芸術作品は高く評価されている。

최근, 그녀의 예술 작품은 높게 평가되고 있다. - 韓国語翻訳例文

休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡いたします。

휴가에서 돌아가는 대로, 필요에 따라 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

13時に駅の改札口で合流し会場へ参りましょう。

13시에 역 개찰구에서 합류하는 장소로 갑시다. - 韓国語翻訳例文

それはいずれにしても重篤な事態である。

그것은 어쨌든 위독한 사태이다. - 韓国語翻訳例文

彼女は必要なものを買いに新宿に行きます。

그녀는 필요한 것을 사러 신주쿠에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

これまで順風満帆な人生を送っています。

저는 지금까지 순조로운 인생을 보내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は一般的な業務には熟達している。

그녀는 일반적인 업무에는 숙달해 있다. - 韓国語翻訳例文

当日は先着順に整理券をお配りいたします。

당일은 선착순으로 정리권을 나누어 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私のおじいちゃんは、2週前、突然他界しました。

우리 할아버지는, 2주 전에, 갑자기 돌아가셨습니다. - 韓国語翻訳例文

はじめに、誰と週末一緒に過ごすか決めなさい。

먼저, 누구와 주말을 함께 보낼지 정하세요. - 韓国語翻訳例文

彼女はフレーマーというより芸術家だ。

그녀는 액자를 선택하는 전문가 보다 예술가이다. - 韓国語翻訳例文

相手から後日請求してもらうので大丈夫です。

저는 상대에게 나중에 청구 받으니까 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

食事の準備をしたり甥を散歩に連れていったりしました。

식사를 준비하거나 조카를 산책에 데려가거나 했습니다. - 韓国語翻訳例文

メーカー純正のトナーカートリッジを取り扱っています。

업체 정품의 토너 카트리지를 취급하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 52 53 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS