例文 |
「北農」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2285件
当現場に入る作業員の方は最低限下記の内容をご承知おきください。
당 현장에 들어간 작업자는 최소한 아래의 내용을 알아두십시오. - 韓国語翻訳例文
その州へ引っ越して、私は多くの地方的慣習に遭遇した。
그 주로 이사해서 나는 많은 지방적 관습과 조우했다. - 韓国語翻訳例文
法人向けの新規開拓の進捗状況について、おうかがいいたします。
법인 전용 신규 개척의 진척 상황에 대해서, 찾아뵙겠습니다. - 韓国語翻訳例文
導入費用が約530万円、加えて年次の維持費用が約50万円ほど必要となります。
도입 비용이 약 530만엔, 게다가 연차 유지 비용이 약 50만엔 정도 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
我々の会社によるお客様の訪問リストを送付します。
우리 회사에 의한 고객 방문 리스트를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
新方式の試験の対策をする必要がある。
새로운 방식의 실험 대책을 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
これは本当にこの街で最高のクリーニング屋だ。
이것은 정말로 이 마을에서 최고의 세탁소다. - 韓国語翻訳例文
昨夜はあなたの勉強の邪魔をして本当にごめんなさい。
어젯밤, 당신의 공부를 방해해서 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私の方こそ、あなたの協力に感謝しています。
저야말로, 당신의 협력에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
僕は本当の君の病気を知っている。
나는 진짜 너의 병을 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちのホテルの予約をありがとうございます。
우리의 호텔 예약 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
化学療法のせいで髪の毛が抜けた。
나는 화학 요법 때문에 머리카락이 빠졌다. - 韓国語翻訳例文
私の今週の主な予定を報告します。
제 이번 주의 주요 일정을 보고합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの報告においては、その問題は考慮されていない。
그들의 보고에서는, 그 문제는 고려되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
子どもの将来のため、学資保険に加入することを決めた。
아이들의 장래를 위해, 학자금 보험에 가입하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
履歴書はご希望の方にのみ返却いたします。
이력서는 희망하시는 분에게만 돌려드립니다. - 韓国語翻訳例文
他の受講生の方に迷惑がかかります。
다른 수강생에게 폐가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家族に関する全ての情報は機密に扱われます。
당신의 가족에 관한 모든 정보는 기밀로 다뤄집니다. - 韓国語翻訳例文
これは彼があの星を観測するのに使った望遠鏡です。
이것은 그가 그 별을 관측하는 데 사용한 망원경입니다. - 韓国語翻訳例文
この機会を下さった担当者の方に感謝いたします。
이 기회를 주신 담당자분께 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
洪水の後何百ものホームレスが行き場を失った。
홍수 후 몇 백의 홈리스가 갈 곳을 잃었다. - 韓国語翻訳例文
フォアグラウンド処理のバグについての報告
우위 처리 버그에 대한 보고 - 韓国語翻訳例文
その行為は出資法に抵触するものだ。
그 행위는 출자법에 저촉되는 것이다. - 韓国語翻訳例文
その本はおとぎ話のようにみえるが、実際は奥が深い。
그 책은 동화처럼 보이지만, 사실은 심오하다. - 韓国語翻訳例文
その夜、その塔に向かってアーク放電が起こった。
그날 밤 그 탑을 향해 아크 방전이 일어났다. - 韓国語翻訳例文
この現象は自然の法則を超えている。
그 현상은 자연의 법칙을 넘어서고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼にその詳細を聞いたので、あなたにご報告します。
그에게 그 상세를 들었기 때문에, 당신에게 보고합니다. - 韓国語翻訳例文
私が訪問した時の、あなたの協力に感謝しています。
제가 방문했을 때에, 당신의 협력에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は哲学の伝統主義者としての手法で著名である。
그는 철학의 전통주의자로서의 수법으로 저명하다. - 韓国語翻訳例文
そのサークルの広報係をしています。
그 동아리 홍보 담당을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この法律は経済回復への障害だ。
이 법률은 경제 회복의 방해물이다. - 韓国語翻訳例文
未払いの請求書の山を前に彼は途方に暮れていた。
미지급 청구서의 산 앞에서 그는 어찌할 바를 모르고 있다. - 韓国語翻訳例文
弊社の環境保護の取り組みについてご紹介します。
폐사의 환경 보호 노력에 대해서 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この情報は私たちの役に立ちますか。
이 정보는 우리의 도움이 됩니까? - 韓国語翻訳例文
これらの情報があなたのお役に立てば幸いです。
이것들의 정보가 당신에게 도움이 된다면 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
うちの父はロングホイールベースの車が好きです。
아빠는 롱휠 베이스의 차를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
これをどのように日本語に訳したらよいのかわかりません。
이것을 어떻게 일본어로 번역해야 할지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その薬はどのように保存したらいいですか?
그 약은 어떻게 보관하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはその動物を研究と保護の為に飼育している。
우리는 그 동물을 연구와 보호를 위해 사육하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この情報があなたのお役に立つことを願います。
이 정보가 당신에게 도움이 되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
個々の工具の返却位置、保存位置も台や棚に表示する。
각자의 공구의 반환위치, 보존위치도 대나 선반에 표시하다. - 韓国語翻訳例文
環境保護の取り組みの一環として空調の温度を1℃上げます。
환경 보호 대처의 일환으로서 에어컨 온도를 1℃ 올립니다. - 韓国語翻訳例文
会場中に響く低音の落ち着いた彼の声は、私にとっての宝物です。
회장 안에 울리는 낮고 차분한 그의 목소리는, 제 보물입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの方が辛いのに、わたしのことを気遣ってくれてありがとう。
당신이 더 힘든데, 나를 걱정해 주어서 고마워. - 韓国語翻訳例文
私たちは外国の方の日本での運転免許取得を応援します。
우리는 외국 분의 일본에서의 운전면허 취득을 응원합니다. - 韓国語翻訳例文
わたしが法律の知識を身につけていくのに反比例するかのように
제가 법률 지식을 몸에 익히는 것에 반비례하듯이 - 韓国語翻訳例文
今日は家の近くにある、あの有名なホテルで朝食をしました。
저는 오늘은 집 근처에 있는, 어느 유명한 호텔에서 아침을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
患者の記録を保護するために多くの新法が提案されるだろう。
환자의 기록을 보관하기 위해 많은 새로운 방법들이 제안될 것이다. - 韓国語翻訳例文
私の方が年上ですが気を遣わないでくださいね。
제 쪽이 연상이지만 신경 쓰지 마세요. - 韓国語翻訳例文
希望する社員で北海道に行くので、休みは長いです。
희망하는 직원이 홋카이도에 가기 때문에 휴가가 깁니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |