「北西端」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 北西端の意味・解説 > 北西端に関連した韓国語例文


「北西端」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1917



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 38 39 次へ>

ドイツで有意義な研究生活を過ごすことが出来ましたか?

독일에서 의미 있는 연구 생활을 보낼 수 있었습니까? - 韓国語翻訳例文

その製品の価格の引き下げについて交渉しました。

그 제품의 가격을 내리는 것에 관하여 협상했습니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、精神的な疲労から病気になってしまった。

그러나, 나는 정신적인 피로로 병에 걸려버렸다. - 韓国語翻訳例文

昨日、先生にそれを聞くのを忘れてしまいました。

저는 어제, 선생님께 그것을 묻는 것을 잊어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文

その申請手続きを少しでも早く進めたい。

그 신청 절차를 조금이라도 빨리 진행하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

一年たてば、生徒はネットから登録できるようになる。

일년이 지나면, 학생들은 인터넷으로 등록할 수 있게 된다. - 韓国語翻訳例文

今週の月曜日まで休暇で帰省していました。

저는 이번 주 월요일까지 휴가라 고향에 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

その女性は、ナイフで脅され、金を要求されていました。

그 여성은, 칼로 위협받고, 돈을 요구받았습니다. - 韓国語翻訳例文

なぜこの請求書に税金がかかっているのか知りたい。

나는 왜 이 청구서에 세금이 드는지 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文

蒸気オルガンは19世紀にアメリカで発明された。

증기 오르간은 19세기 미국에서 발명되었다. - 韓国語翻訳例文

遅くなりましたが、正式な金額についてご報告します。

늦어졌습니다만, 정식 금액에 관해서 보고합니다. - 韓国語翻訳例文

この経験を活かして今の生活を変えていきたい。

나는 이 경험을 살려 앞으로의 생활을 바꿔가고 싶다. - 韓国語翻訳例文

彼は政治局の指導的メンバーだった。

그는 정치국의 지도적 멤버였다. - 韓国語翻訳例文

どのようにそれをあなたに申請すべきですか。

저는 어떻게 그것을 당신에게 신청해야 합니까? - 韓国語翻訳例文

政府は来月からガソリン税を引き上げることを決定した。

정부는 다음달부터 유류세 인상을 결정했다. - 韓国語翻訳例文

先生や友達に笑顔がいいと言われてきました。

선생님이나 친구들에게 웃는 얼굴이 좋다고 들어왔습니다. - 韓国語翻訳例文

バーベナは古くから女性の媚薬であると信じられてきた。

버베나는 오래 전부터 여성의 미약으로 여겨져 왔다. - 韓国語翻訳例文

2015/10月度分の請求書を送付いたします。

2015/10월분의 청구서를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

私の長所は集中して短期的に成果を出せる事です。

제 장점은 집중해서 단기에 성과를 내는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

彼らの製品は、私達の大きな力になる。

그들의 제품은, 우리의 큰 힘이 된다. - 韓国語翻訳例文

古くとも紀元後2世紀から行われていた。

오래 전이라 하더라도 기원후 2세기부터 행해졌다. - 韓国語翻訳例文

神経発生的過程で決定的な役割を果たす

신경 발생적 과정에 결정적 역할을 다하다 - 韓国語翻訳例文

それには先生の支えがとても大きかったと思う。

그것에는 선생님의 역할이 정말 컸다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

学業成績が向上することを祈願しました。

저는 학업 성적이 향상하기를 기원했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はいつも男性に付きまとわれていた。

그녀는 항상 남자들이 따라다니고 있었다. - 韓国語翻訳例文

高校生の時は勉強よりスポーツに打ち込みました。

고등학교 때는 공부보다 스포츠에 몰두했습니다. - 韓国語翻訳例文

仲間取引は商品の需給調整のために行われる。

동료 거래는 상품의 수급 조정을 위해 열린다. - 韓国語翻訳例文

ジョンは大きな魚を釣ることに成功した。

존은 큰 생선을 잡는 데 성공했다. - 韓国語翻訳例文

早く自分の力で生活できるようになりたい。

빨리 내 힘으로 생활할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

学生のころにパリへ4週間のホームステイへ行きました。

저는 학생 시절 파리로 4주간 홈스테이를 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

請求されていない支払いがキャンセルされた。

청구 되지 않은 지불이 취소되었다. - 韓国語翻訳例文

こちらの件についてご調整いただき、ありがとうございます。

이 건들에 대해서 조정해주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

この件についてご調整いただき、ありがとうございます。

이 건에 대해서 조정해주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは生存者を見つけることができなかった。

그들은 생존자를 발견할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

取引先と製品の価格の値下げについて交渉しました。

거래처와 제품의 가격 인하에 관해서 협상했습니다. - 韓国語翻訳例文

貴社の顧客第一の姿勢に感銘を受けました。

귀사의 고객 제일의 자세에 감명을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

この件について調整をしていただきありがとう。

이 건에 관해서 조정을 조정해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

それは日本の女性が着物を着ている絵でした。

그것은 일본의 여성이 키모노을 입고 있는 그림이었습니다. - 韓国語翻訳例文

衝撃に対する耐久性が心配です。

충격에 대한 내구성이 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文

山田先生は昨日野球の試合を見ました。

야마다 선생님은 어제 야구 경기를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文

その製品を入手することができました。

저는 그 제품을 입수할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

その政治家はのこのこと式典に列席した。

그 정치가는 뻔뻔하게 식전에 참석했다. - 韓国語翻訳例文

常にチャレンジして成長していきたい。

언제나 도전하고 성장해 나가고 싶다. - 韓国語翻訳例文

彼女の性格の女らしさが彼を引きつけた。

그녀의 성격의 여자 다움이 그를 사로잡았다. - 韓国語翻訳例文

監督は政治色抜きの映画を作ろうとした。

감독은 정치색 없는 영화를 만드려고 했다. - 韓国語翻訳例文

サンプルで作成頂いた原稿も、正式契約後に納品対象に含めて計算します。

샘플로 작성한 원고도, 정식 계약 후에 납품 대상에 포함해 계산합니다. - 韓国語翻訳例文

その会社は彼らの新製品が、あたかも21世紀の大発明であるかのように大宣伝した。

그 회사는 그들의 신제품이 마치 21세기의 대발명이라도 되는 듯 대선전했다. - 韓国語翻訳例文

男性は、バレンタインデーの時に女性からもらったチョコレートのお返しに、プレゼントを渡します。

남성은, 밸런타인데이 때 여성에게서 받은 초콜릿의 답례로, 선물을 건네줍니다. - 韓国語翻訳例文

停止基準に基づいて信用取引の新規利用が規制された。

정지기준에 근거해 신용 거래의 신규 이용이 통제되었다. - 韓国語翻訳例文

2007年4月1日以前の年金記録も年金分割制度の対象となる。

2007년 4월 이전의 연금 기록도 연금 분할 제도의 대상이 된다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 38 39 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS